Translation of "preferably before" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Preferably.
Да, именно так.
Preferably the face.
Но лучше всего в лицо.
Preferably, black ones.
Ночью мне казалось, что ты об этом все прекрасно знаешь.
Front poles, preferably.
Предпочтительно, передний полюс.
A good brand preferably.
И достойной марки.
Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005.
Как можно скорее возобновить переговоры в Абудже, предпочтительно до конца февраля 2005 года.
Preferably both simultaneously on different holes.
Предпочтительно оба одновременно на разных лунках.
Preferably a lady, a pretty one...
Предпочтительно даму, хорошенькую... font color e1e1e1
And preferably with a rich man.
И, желательно, с состоятельным мужем.
One place to start is to evaluate the economic impact of new technologies, preferably before they are released to the public.
Одним способом начать процесс нормирования в области здравоохранения является оценка экономического воздействия новых технологий, предпочтительно до того , как их предают огласке.
Increased efforts by the Secretariat to finalize such agreements, preferably before the deployment of a peace keeping force, are therefore required.
В этой связи необходимо, чтобы Секретариат прилагал больше усилий для заключения таких соглашений, предпочтительно для развертывания сил по поддержанию мира.
Repairman ... Not too far out. Front poles, preferably.
Ремонтник Не слишком далеко. Предпочтительно, передний полюс.
We want an assistant, preferably someone with experience.
Нам нужен помощник. Предпочтительно опытный.
Preferably they would work only with accredited agencies.
Желательно, чтобы они работали только с аккредитованными агентствами.
We hope that this objective will be achieved at the earliest possible date, preferably before the NPT review and extension Conference convenes.
Мы надеемся, что эта цель будет достигнута в самое ближайшее время, предпочтительно до того, как будет проведена Конференция по рассмотрению действия и продления Договора о нераспространении.
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.
Invites Parties and other stakeholders to provide comments to the Secretariat on the first draft of the study, preferably before 22 August 2005
предлагает Сторонам и другим участникам представить в секретариат замечания по первому проекту исследования предпочтительно до 22 августа 2005 года
One who speaks very good English and who would, preferably, before preaching about love, provide warrants to defend himself against the charge of terrorism.
Который говорит на очень хорошем английском и который, желательно, перед тем, как проповедовать о любви, предоставит доказательства для своей защиты против обвинений в терроризме.
The Board strongly encourages Governments that have not yet contributed to the Fund to do so for the first time, preferably before March 2006.
Совет настоятельно призывает правительства, которые еще не внесли взносов в Фонд, сделать свой первый взнос, предпочтительно к марту 2006 года.
Diamond knives (preferably) and glass knives are used with ultramicrotomes.
Используются стеклянные или (предпочтительно) алмазные ножи.
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party.
В. Промышленные процессы
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party.
Если это считается нецелесообразным, можно использовать оценки выбросов, полученные от МЭА.
preferably by the 14th of October 2005 to the following address
AND to print out the Registration Form and return it by mail or fax preferably by the th of October 2005 to the following address
Big ideas need big words, and preferably a lot of them.
И лучше побольше слов.
The bodies should be disposed of at once, preferably by cremation.
Спасибо, Джуди. ТВ
Antennas should be placed on the highest part of the building, preferably.
Антенны желательно разместить на самой высокой части здания.
The surveys should be undertaken at regular, preferably five 5 year intervals.
Обследования должны проводиться через регулярные промежутки времени, предпочтительно каждые пять лет.
(b) Expertise in the field of environment related matters, preferably cleaner production
b) обладать экспертным потенциалом в сфере экологии, предпочтительно в сфере экологически чистого производства
That obligation could be created, preferably, through an international treaty or protocol.
Желательно, чтобы это обязательство было закреплено в международном договоре или протоколе.
Decisions made by SC.1 shall preferably be based on a consensus.
Решения SC.1 принимаются предпочтительно на основе консенсуса.
(iv) Nets shall preferably be cast towards tuna not associated with dolphins.
iv) сети закидываются предпочтительно на тунца, не ассоциированного с дельфинами.
So I had to find a different method, preferably involving total strangers.
Поэтому мне нужно было найти другой метод, по возможности задействующий незнакомцев.
If I read you correct, you have a cart horse issue. That is, Tamil grievances should be acknowledged before people accept Sri Lankan unity, preferably from the top.
Если я правильно понял, вы сталкивались с такой проблемой телега впереди лошади , то есть вначале должно быть принято во внимание недовольство тамилов , прежде чем остальная часть населения, особенно состоявшиеся люди сверху , примут единство Шри Ланки.
A common time frame would be a pre requisite, preferably the calendar year.
В качестве одного из предварительных условий необходимо обеспечить единые временные рамки, предпочтительно взять за основу календарный год.
The painful interrogation preferably began with a lighter torture The thumbscrew, for example.
Усиленный допрос обычно предворяла пытка помягче, например, тисочки ...
(a) Decisions of WP.1 shall preferably be made on the basis of consensus.
a) Решения WP.1 принимаются предпочтительно на основе консенсуса.
Several ministers pointed out that preferably, this new form of funding should be voluntary.
Ряд министров подчеркнули, что эта новая форма финансирования желательно должна быть добровольной.
Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by your writer's vendor.
Попробуйте диск другой марки, желательно рекомендуемый производителем вашего привода.
(h) Preferably have a higher degree in the social sciences, humanities, law or economics.
h) иметь желательно высшее образование в области социальных, гуманитарных, юридических или экономических наук.
Subjects should be taken up biennially or, preferably, triennially to the maximum extent possible.
Вопросы можно было бы рассматривать на двухгодичной основе или, что предпочтительнее, на трехгодичной в максимальной степени.
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones.
И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.
These projects are carried out in close cooperation and preferably proposed by Russian partners.
Были торжественно открыты две выставки Отражение.
Participants must be at least 18 years old and preferably no older than 35.
На курсы принимаются лица не моложе 18 и предпочтительно не старше 35 лет.
Preferably rehearse every day and perform every evening I wouldn't mind sleeping there too.
Хотел бы я репетировать весь день и играть каждый вечер, ...но и от сна не откажусь.
That something now usually seems to be basic political stability, preferably of the democratic kind.
Сейчас этим что то , кажется, является основная политическая стабильность, предпочтительно демократического типа.

 

Related searches : Particularly Preferably - Preferably Over - Preferably With - Preferably Used - Should Preferably - Preferably Today - Most Preferably - Preferably Not - Preferably Tomorrow - Preferably Like - Preferably Large - Is Preferably Used - Preferably In English