Translation of "prerequisite information" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The information map is a prerequisite to organising the national drug information system.
13 содержаться следующие данные (по очереди) (
A prerequisite for this development is a reliable and efficient information technology (IT) foundation.
Одним из необходимых для этого условий является наличие надежной и эффективной информационно технологической основы.
A prerequisite for informed decision making and resource management is information on rainfall, crops and vegetation.
Для принятия обоснованных решений и управления ресурсами необходима информация о количестве осадков, культурах и растительном покрове.
Edit course prerequisite charts
Редактирование схем программ обучения
It is, rather, a prerequisite.
Это скорее предпосылка.
21. The existence of free, independent media that reflected the interests of all sectors of society was a prerequisite for the free circulation of information impartial, balanced information.
21. Существование свободных и независимых средств массовой информации, которые отражают интересы всех слоев общества, является необходимым условием свободного распространения объективной и всесторонней информации.
Which bodies actually verify information on sound financial standing in your country, being a prerequisite for access to the TIR procedure?
Какие органы на практике проверяют в вашей стране информацию о прочности финансового положения, обусловливающей получение доступа к процедуре МДП?
161. Collection and analysis of information is a prerequisite not only for informed discussion, but also for formulating acceptable and workable solutions.
161. Сбор и анализ информации является предпосылкой не только содержательных дискуссий, но и выработки приемлемых и эффективных решений.
Early warning and alert information gathered by scientific institutions and regional civil defence organizations on disasters are a prerequisite to rapid response.
Одним из необходимых условий быстрого реагирования является информация, собираемая научными учреждениями и региональными организациями гражданской обороны в случае стихийных бедствий в рамках системы раннего предупреждения и обеспечения готовности.
In this case, it is a prerequisite that
В этом случае в качестве необходимого предварительного условия предусматривается, что
Indeed, development is a prerequisite for lasting peace.
В самом деле, развитие является предпосылкой прочного мира.
This is an absolute prerequisite to effective utilization.
Это является абсолютно необходимым условием для эффективного использования ресурсов.
After all, development is a prerequisite for peace.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
His duty to report is a prerequisite to the public right to access information and the particular ban is an excessive and disproportionate restriction.
Его обязанность представлять информацию является необходимым условием обеспечения права общественности на получение доступа к информации, а этот особый запрет является чрезмерным и непропорциональным ограничением.
33. Accurate, current and verifiable information is a prerequisite for developing coherent responses in the field of international protection and the search for durable solutions.
33. Точная, своевременная и надежная информация является основой согласованных действий по международной защите и изысканию долгосрочных решений.
An effective public information programme is a significant aspect of all United Nations activities and an important prerequisite for the success of high profile operations.
Действенная программа общественной информации является одним из важных аспектов всех видов деятельности Организации Объединенных Наций и важной предпосылкой успеха проведения привлекающих общее внимание операций.
A strong social fabric is a prerequisite to sustainability.
Прочная социальная ткань является одной из предпосылок стабильности.
Human rights were a prerequisite and purpose of development.
Права человека являются необходимым условием и целью развития.
(vii) Secures an electoral atmosphere that is free of intimidation and respectful of certain prerequisite rights, such as freedom of opinion, expression, information, assembly and association
vii) обеспечивает такие условия проведения выборов, для которых характерно отсутствие запугивания, а также уважение определенных основополагающих прав, включая свободу мнений, слова, информации, собраний и ассоциаций
Political experience has never been a prerequisite for NTC membership.
Политический опыт никогда не был необходимым условием для членства в НПС.
Secondly, a basic prerequisite for conflict prevention is early warning.
Во вторых, одним из главных условий предотвращения конфликтов является раннее предупреждение.
Development is a critical prerequisite for serious population control strategies.
Развитие является важнейшим предварительным условием серьезной стратегии в области контроля за темпами народонаселения.
As a prerequisite for delivery, the consignee must produce proper identification.
В качестве обязательного условия для сдачи груза грузополучатель предъявляет надлежащее удостоверение
41. The empowerment of women was a prerequisite for social development.
41. Одним из необходимых условий социального развития является наделение женщин более широкими правами.
Did we create the prerequisite for a just and peaceful world?
Создали ли мы необходимые условия для справедливого и миролюбивого мира?
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
Conservation of resources constitutes an essential prerequisite of effective criminal justice management.
Одним из важнейших условий эффективного управления системой уголовного правосудия является экономия ресурсов.
WASH is an important prerequisite for ensuring the right to basic education.
Водоснабжение, санитария и гигиена являются важным необходимым условием осуществления права на базовое образование.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
Стабильность  это важное условие для построения демократического общества.
Strong political will is a prerequisite to achieve the Millennium Development Goals.
Решительная политическая воля это предпосылка достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The last prerequisite was full compliance by States with their international commitments.
Последней предпосылкой является полномасштабное выполнение государствами их международных обязательств.
Trade liberalization was a prerequisite for achieving the objectives of sustainable development.
Либерализация торговли представляет собой одну из необходимых предпосылок достижения целей устойчивого развития.
Training was an important prerequisite for ensuring accountability and building greater efficiency.
Профессиональная подготовка является важным предварительным условием обеспечения подотчетности и повышения эффективности.
8. A prerequisite for social development is social peace through social partnership.
8. Предпосылкой социального развития является социальный мир на основе социального партнерства.
This control is a prerequisite to ensure the adequacy of the research activities with the user requirements, moreover their compatibility with the current activities to develop the European statistical information system.
Такой контроль является предпосылкой для обеспечения адекватности исследовательской деятельности требованиям пользователя и, более того, их совместимости с деятельностью по развитию Европейской статистической информационной системы.
Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
A prerequisite for education and development, a community priority and a human right
Образование и развитие  приоритетная задача общества и право человека
The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible.
Главным необходимым условием является укрепление политической приверженности  без этого прогресс невозможен.
Infrastructure as critical prerequisite for the development of a nation's S T System
А. Инфраструктура как решающая предпосылка развития национальной научно технической системы
We see that step as a prerequisite for abolishing the existing institutional gap.
Мы рассматриваем этот шаг в качестве условия для ликвидации существующего институционального разрыва.
The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard.
Необходимым условием в этом отношении является наличие свободных и независимых средств массовой информации.
An important prerequisite was to ensure the streamlined efficiency of the security apparatus.
Важным предварительным условием было обеспечить упорядоченную эффективность аппарата безопасности.
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights.
Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности.

 

Related searches : Essential Prerequisite - A Prerequisite - Key Prerequisite - Prerequisite Programmes - Basic Prerequisite - Prerequisite Programs - Mandatory Prerequisite - Crucial Prerequisite - Main Prerequisite - Are Prerequisite - Prerequisite Steps - Prerequisite Met - Prerequisite That