Translation of "pretty much okay" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I guess he's pretty okay
Я думаю, что он красив.
Okay, so a pretty good showing.
Ага, много рук.
Okay, some parts of Rio are pretty much like that, but it's not like that everywhere.
Рио и впрямь такой в некоторых районах, но далеко не везде.
Pretty much.
Еще хуже.
Okay. How much?
Хорошо</b>. Сколько?
Yeah, pretty much.
Ну, почти со всеми.
Yeah, pretty much.
Да, именно.
Oxygen, pretty much.
Практически только кислород.
Pretty much, yeah.
В целом, да.
Okay. He's pretty good. Yeah. Good, good, good.
Да. Он хорош. Очень хорош.
Well, pretty much, yeah.
Приблизително.
Pretty much the opposite.
Абсолютно противоположенное.
That's pretty much it.
Ну вот и всё.
Don't drink too much, okay?
Не пей слишком много, хорошо?
Don't drink too much, okay?
Не пей слишком много, ладно?
Don't drink too much, okay?
Не пейте слишком много, ладно?
Okay, thank you so much.
Спасибо большое.
Is it pretty much changing?
Или очень изменился?
It was pretty much miserable.
Это было очень печально.
And that's pretty much it.
Это, пожалуй, все.
And pretty much never did.
В общем то, я никогда так и не работал.
So that's pretty much it.
Вот и всё.
That's pretty much the verdict.
Такой вот вердикт.
Pretty much everybody is rational.
Почти каждый рационален.
Experts pretty much are clueless.
эксперты довольно плохо ориентируются .
So that's pretty much it.
Вот, это практически всё.
Pretty much simple like that.
Вообщем всё очень просто.
Air pretty much same everywhere.
Воздух везде одинаковый. Мы сесть в мою машину.
They're all pretty much alike.
Это обычный дом лесничего.
Okay. Well, thank you so much.
Спасибо большое .
Thank you so much. Okay, bye!
Спасибо большое вам!
Okay, Osorio, thank you very much.
ЭП Спасибо большое, Озориу.
Okay, can you handle some questions? They're pretty pointed questions. Sure.
Хорошо</b>, Вы могли бы ответить на несколько вопросов? вопросы будут довольно целенаправленные. конечно.
He's pretty much covered them there.
А вот о Моризе Бикхеме вы наверняка ничего не слышали.
And then that's pretty much it.
И затем Это довольно много его.
He says, pretty much he says,
Он говорил
Is it pretty much the same?
Он такой же как раньше?
It's pretty much the same cost.
Это почти одинаково по стоимости.
We're all pretty much the same.
Мы все практически одинаковы.
And that's pretty much my response.
Такой была моя реакция.
But also... pretty much everyone else.
А также... и всем другим.
That's the trailer, pretty much finished.
Вот практически законченный трэйлер.
What you gotta do. pretty much,
Да, вы должны сделать всё, что можете.
They pretty much look the same.
Везде практически одно и то же.
This is pretty much Patrick's existence.
Именно такова жизнь патрика

 

Related searches : Pretty Much - Okay Okay - Pretty Much Appreciated - Pretty Much Comparable - Is Pretty Much - Pretty Much Time - Pretty Much Done - Pretty Much Interested - Pretty Much Everywhere - Pretty Much Everything - Pretty Much Like - Pretty Much Standard - Pretty Much Enjoy - Pretty Much Set