Translation of "pretty much like" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pretty much simple like that.
Вообщем всё очень просто.
So pretty much it's almost like that much of it.
То есть это почти вот столько,
Looks pretty much like old style assembly language.
Выглядит почти как старый добрый код на ассемблере.
It looks pretty much like every rock I've ever seen.
А по моему, камень как камень. Похож на все те камни, что я видел прежде.
It's pretty much like the moon. It has intermittent eclipses.
Она похожа на луну с её перемежающимися затмениями.
Pretty much.
Еще хуже.
It's always guys that look pretty much like me, flying from countries that look pretty much like this to other countries with people with darker skin.
Это всегда такие ребята, как я, вылетающие из таких стран, как эта, в другие страны, где у людей кожа потемнее.
When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this.
Изобретённая Эдисоном лампа выглядела почти так же.
We live pretty much like we always have here in Reata.
Мы живем так же, как всегда жили на Реате.
Yeah, pretty much.
Ну, почти со всеми.
Yeah, pretty much.
Да, именно.
Oxygen, pretty much.
Практически только кислород.
Pretty much, yeah.
В целом, да.
Okay, some parts of Rio are pretty much like that, but it's not like that everywhere.
Рио и впрямь такой в некоторых районах, но далеко не везде.
Well, pretty much, yeah.
Приблизително.
Pretty much the opposite.
Абсолютно противоположенное.
That's pretty much it.
Ну вот и всё.
And if that sounds a lot like love, that's because it pretty much is.
И если это звучит как любовь, то это и правда на неё похоже.
Is it pretty much changing?
Или очень изменился?
It was pretty much miserable.
Это было очень печально.
And that's pretty much it.
Это, пожалуй, все.
And pretty much never did.
В общем то, я никогда так и не работал.
So that's pretty much it.
Вот и всё.
That's pretty much the verdict.
Такой вот вердикт.
Pretty much everybody is rational.
Почти каждый рационален.
Experts pretty much are clueless.
эксперты довольно плохо ориентируются .
So that's pretty much it.
Вот, это практически всё.
Air pretty much same everywhere.
Воздух везде одинаковый. Мы сесть в мою машину.
They're all pretty much alike.
Это обычный дом лесничего.
I don't know what a dead horse actually smells like, but this one probably smells pretty much like it.
Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже.
He's pretty much covered them there.
А вот о Моризе Бикхеме вы наверняка ничего не слышали.
And then that's pretty much it.
И затем Это довольно много его.
He says, pretty much he says,
Он говорил
Is it pretty much the same?
Он такой же как раньше?
It's pretty much the same cost.
Это почти одинаково по стоимости.
We're all pretty much the same.
Мы все практически одинаковы.
And that's pretty much my response.
Такой была моя реакция.
But also... pretty much everyone else.
А также... и всем другим.
That's the trailer, pretty much finished.
Вот практически законченный трэйлер.
What you gotta do. pretty much,
Да, вы должны сделать всё, что можете.
They pretty much look the same.
Везде практически одно и то же.
This is pretty much Patrick's existence.
Именно такова жизнь патрика
This much space. Pretty good area.
Это немаленькая площадь.
The looks pretty much the same.
Выглядит очень похожими.
I pretty much wasn't allowed to.
Вообще то, меня просто не допустили.

 

Related searches : Pretty Much - Pretty Like - Much Like - Pretty Much Appreciated - Pretty Much Okay - Pretty Much Comparable - Is Pretty Much - Pretty Much Time - Pretty Much Done - Pretty Much Interested - Pretty Much Everywhere - Pretty Much Everything - Pretty Much Standard - Pretty Much Enjoy