Translation of "prevent racism" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Steps to be taken to prevent racial discrimination with regard to victims of racism
Меры, которые надлежит принять в целях предупреждения расовой дискриминации в отношении жертв расизма
25. Furthermore, the use of education to prevent racism must become a political priority.
25. С другой стороны, в целях решения проблемы расизма необходимо придавать первоочередное значение фактору образования.
Lastly, he reiterated Greece's determination to prevent the development of racism and xenophobia in the police force.
И наконец, он вновь заявляет о решимости Греции предупреждать разжигание расизма и ксенофобии в полиции.
Efforts to eliminate or prevent racism should focus in part on information and education activities on television.
Часть усилий, направленных на ликвидацию и предотвращение расизма, должны направляться на деятельность, связанную с информацией и образованием с помощью телевидения.
In his visits to European countries where there were certain tendencies towards racism, he had urged Governments to do their utmost to prevent and punish acts of racism or racial discrimination.
В ходе своих поездок по европейским странам, в которых отмечаются определенные тенденции к расизму, он настоятельно призывал правительства делать все от них зависящее для предотвращения актов расизма и расовой дискриминации и наказания за них.
Racism.
Расизм.
Racism...
Расизм.
The thematic discussion focused on racism and employment, racism and health, and racism and housing.
Основное внимание в ходе тематического обсуждения было сосредоточено на проблемах расизма и занятости, расизма и охраны здоровья и расизма и жилищного обеспечения.
Although institutionalized racism would, it was to be hoped, be relegated to history, the memory of its horrors should prevent a repetition.
Хотя узаконенный расизм, как следует надеяться, уйдет в историю, память о его ужасах должна предотвратить его повторение.
Crush racism!
Краш расизм!
Crush racism!
Победить расизм!
It called on all Governments to enact appropriate legislation to combat all forms of racism and to establish national institutions to prevent such phenomena.
Она призвала все правительства принять соответствующее законодательство для борьбы со всеми формами расизма и создать национальные учреждения по предотвращению таких явлений.
Gentili and racism
Джентили и расизм
He opposes racism.
Он выступает против расизма.
This is racism.
Это расизм.
Racism and Racial
по борьбе против расизма и
Elimination of racism and racial discrimination elimination of racism and racial discrimination
Ликвидация расизма и расовой дискриминации
It was a great misfortune that racism often engendered racism in response.
4. К сожалению, расизм часто, в свою очередь, порождал расизм.
A history of racism
История расизма
But not bad racism.
Но не плохой расизм .
Say no to racism.
Скажи нет расизму.
Criminal prosecution of racism
А. Уголовное преследование за расизм
Instances of overt racism
Примеры открытого расизма
Racism and racial discrimination
В. Расизм и расовая дискриминация
(q) Racism and xenophobia
q) расизм и ксенофобия
(a) Racism, racial discrimination
а) Расизм, расовая дискриминация и ксенофобия
(e) Immigration and racism
е) иммиграция и расизм
racism or racial discrimination
в связи с расизмом или расовой дискриминацией групп
ELIMINATION OF RACISM AND
ЛИКВИДАЦИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ
(b) Racism and sexism
b) расизм и дискриминация женщин
All countries were obligated, as a priority, to identify such problems and take decisive action to prevent the growth of racism and xenophobia in their territory.
Все страны обязаны в приоритетном порядке выявить такие проблемы и принять решительные меры в целях предотвращения нарастания тенденций к расизму и ксенофобии на их территории.
5. Urges all Governments to take immediate measures and to develop effective policies to prevent and combat all forms and manifestations of racism, xenophobia or related intolerance
5. настоятельно призывает все правительства принять срочные меры и выработать действенные стратегии в целях недопущения и пресечения всех форм и проявлений расизма, ксенофобии и связанной с этим нетерпимости,
It urged all Governments to take immediate measures and to develop strong policies to prevent and combat all forms and manifestations of racism, xenophobia or related intolerance.
Она настоятельно призвала все правительства принять безотлагательные меры и разработать действенную политику в области предотвращения всех форм и проявлений расизма, ксенофобии или связанной с ними нетерпимости, а также борьбы с ними.
At its fourth session, held in 2004, the Working Group discussed the themes of racism and employment, racism and health, and racism and housing.
На своей четвертой сессии, состоявшейся в 2004 году Рабочая группа обсудила следующие темы расизм и трудоустройство, расизм и здравоохранение и расизм и жилищные условия.
Some examples of incidents of racism or perceived racism may be apt at this point.
Здесь уместно привести некоторые примеры проявления расизма или предполагаемого расизма.
Europe s High Court Confronts Racism
Верховный суд Европы бросает вызов расизму
Yes, this camp develops racism.
Да, лагерь продвигает расизм.
'It's not bullying, it's racism'
Это не задирания это расизм
Racism exists even on television.
Расизм существует даже на телевидении.
Racism exists even on television.
Расизм есть даже на телевидении.
Racisms. In Anatomy of Racism .
Racisms. In Anatomy of Racism .
combat racism and racial discrimination
борьбе против расизма и расовой дискриминации
quot (e) Immigration and racism
е) иммиграция и расизм
(e) Ethnic exclusivism and racism.
е) этницизм и расизм.
So yes, racism is predictable.
Поэтому, да, расизм предсказуем.

 

Related searches : Face Racism - Overt Racism - Structural Racism - Against Racism - Combat Racism - Fight Racism - Racism Towards - White Racism - Open Racism - Subtle Racism - Racism Exists - Eradicate Racism - Blatant Racism