Translation of "preventing measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Measures preventing and financing of terrorism. | меры по предупреждению терроризма и борьбе с его финансированием. |
Measures preventing discrimination by all public authorities and institutions | Меры по недопущению дискриминации всеми государственными |
Measures preventing discrimination by all public authorities and institutions 7 | Статья 2 8 |
(d) To intensify measures aimed at preventing domestic violence against women | d) активизировать меры, направленные на предотвращение бытового насилия в отношении женщин |
Adoption of policies and measures aimed at preventing malnutrition and anaemia | принятие стратегии и мер, направленных на предотвращение недоедания и анемии |
Instead, they adopted counter cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating. | Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики. |
Those measures were also a substantial means of preventing the torture of detainees. | Эти меры также в значительной степени направлены на недопущение случаев пыток находящихся в заключении людей. |
Monitor the health state of the population and take measures in preventing and suppressing contagious diseases, | b) мониторинг состояния здоровья населения и принятие мер по профилактике инфекционных заболеваний |
It had discussed early warning measures and urgent procedures aimed at preventing violations of the Convention. | Его участники обсудили меры раннего оповещения и экстренные процедуры, направленные на недопущение нарушений Конвенции. |
The EU member States strongly support all appropriate measures aimed at preventing terrorists from acquiring nuclear weapons. | Государства члены Европейского союза полностью поддерживают все соответствующие меры, направленные на то, чтобы не допустить приобретения ядерного оружия террористами. |
The Eleventh Congress may wish to examine measures and initiatives geared towards preventing and controlling the problem. | Одиннадцатый Конгресс может пожелать исследовать меры и инициативы, направленные на предупреждение этой проблемы и взятие ее под контроль. |
In addition to the measures preventing the execution of removal orders in the circumstances outlined above (para. | Положения, запрещающие в ряде случаев принятие постановления о высылке с территории страны (см. |
The everyday experiences of children have prompted efforts to enhance measures for preventing their early social exclusion. | Повседневный опыт детей привел к тому, что пришлось усилить меры, направленные на то, чтобы не допустить возможности их раннего исключения из социальной жизни общества. |
Preventing movement | Предотвращение передвижения |
PREVENTING EMERGENCIES | САРАНЧОЙ В ЦЕЛЯХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ |
Approximately 1,500 individuals from all regions have received IAEA training in measures related to preventing nuclear and radiological terrorism. | Приблизительно 1500 человек из всех регионов получили подготовку по линии МАГАТЭ в области предупреждения ядерного и радиологического терроризма. |
Preventing the disease | Предотвратить болезнь |
Preventing catastrophic terrorism | Предотвращение катастрофического терроризма |
Preventing money laundering. | Пресечение отмывания денег |
Preventing public provocation | Предотвращение публичного подстрекательства |
Preventing new infections | Предупреждение новых случаев инфицирования |
What's preventing you? | И что мешает? |
Measures aimed at consolidating progress in middle income countries and at preventing the achievements made from being undermined are extremely important. | Чрезвычайно важно принять меры с целью закрепления прогресса, достигнутого в странах со средним уровнем дохода, и пресечения попыток подорвать достигнутые результаты. |
Other speakers attributed that lack of progress to the weakness, or even non existence, of measures aimed at preventing smuggling of migrants. | Другие выступавшие объяснили отсутствие прогресса слабостью или даже отсутствием мер, направленных на предупреждение незаконного ввоза мигрантов. |
Other speakers attributed that lack of progress to the weakness, or even non existence, of measures aimed at preventing smuggling of migrants. | Другие выступавшие объяснили отсутствие прогресса слабостью или даже непринятием мер, направленных на предупреждение незаконного ввоза мигрантов. |
The inappropriate downgrading of the shooting incident, which carried serious provocative potential, does not encourage strict measures aimed at preventing future occurrences. | Неуместное принижение серьезности инцидента со стрельбой, чреватого серьезными провокациями, не способствует принятию строгих мер для предупреждения таких случаев в будущем. |
Special attention should be given to measures aimed at preventing terrorists' access to weapon of mass destruction and their means of delivery. | Особое внимание следует уделять мерам, направленным на недопущение доступа террористов к оружию массового уничтожения и средствам его доставки. |
Such a body could be instrumental in preventing outbreaks of ethnic conflict and civil strife and facilitating post conflict confidence building measures. | Такого рода орган мог бы содействовать предотвращению этнических конфликтов и гражданских волнений и осуществлению мер по |
2. Each State Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by this Convention for preventing and combating corruption. | 2. Каждое Государство участник может принимать более строгие или суровые меры, чем меры, предусмотренные настоящей Конвенцией, для предупреждения коррупции и борьбы с ней. |
The women's refuges form a local or regional part of a chain of facilities and measures aimed at preventing and combating domestic violence. | Убежища для женщин образуют местную или региональную часть в сети обслуживания и мероприятий, направленных на предупреждение насилия в семье и борьбу с ним. |
The primary goal of the early warning and preventive measures project is to build institutional capacity in preventing conflicts and wars between nations. | Главная цель проекта, касающегося раннего предупреждения и превентивных мер, состоит в расширении институционального потенциала в области предупреждения конфликтов и войн между странами. |
It was therefore considered necessary that the countries should apply uniform measures criminalizing alien smuggling and should join forces in preventing such abuses. | Соответственно было решено, что этим странам необходимо применять стандартные меры, рассматривая контрабандный провоз иностранцев как преступную деятельность, и объединить усилия в предотвращении таких незаконных действий. |
Preventing Europe s Next Banking Crisis | Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе |
Preventing the Euro s Next Crisis | Предотвращая следующий кризис евро |
Preventing Toxic Stress in Children | Предотвращение токсического стресса у детей |
Detecting and preventing intrafamily violence | Выявление и предупреждение случаев насилия в семье |
Preventing the supply of arms | Предотвращение обеспечения оружием |
Applying liability measures to persons who have breached laws on preventing the legalization of income and the financing of terrorism, in accordance with legislation | принятие в соответствии с законодательством мер ответственности к лицам, нарушившим законодательство о предотвращении легализации доходов и финансирования терроризма. |
This classification makes it an obligation for the operator to put in place physical protection measures aimed at preventing any malevolent act or sabotage. | Отнесение к этой категории предполагает обязательство оператора принимать меры по физической защите, направленные на предотвращение любых злоумышленных актов и актов саботажа. |
We emphasize the need to respect the principles of international legitimacy in combating terrorism by preventing all unilateral measures and violations of international law. | Мы подчеркиваем необходимость соблюдения в борьбе с терроризмом принципов международной законности за счет пресечения любых односторонних мер и нарушений международного права. |
With the aim of preventing police brutality, the Government had launched sweeping reforms of the law enforcement agencies and introduced a range of measures. | В интересах предупреждения актов жестокости со стороны полиции правительство приступило к масштабной перестройке правоохранительных органов, для чего был предпринят ряд мер. |
Belarus would support any measures aimed at preventing the proliferation of technology used to manufacture missiles capable of carrying nuclear, chemical and biological weapons. | Беларусь готова участвовать в мерах, направленных против распространения технологии, используемой для создания ракет, способных нести ядерное, химическое и биологическое оружие. |
10. Possible procedural innovations and other measures which the Committee could consider taking with a view to preventing human rights violations include the following | 10. В целях предотвращения нарушений прав человека Комитет мог бы рассмотреть, в частности, следующие процедурные нововведения и другие меры |
There is a need to differentiate between measures aimed at preventing marine litter at the source and measures taken to deal with marine litter once it is already present in the marine and coastal environment. | Необходимо проводить различие между превентивными мерами, направленными на предотвращение собственно выбросов морского мусора, и мерами, которые необходимо принимать в отношении мусора, обнаруженного в морской и прибрежной среде. |
3. Each State Party may adopt more strict or severe measures than those provided for by this Convention for preventing and combating transnational organized crime. | 3. Каждое Государство участник может принимать более строгие или суровые меры, чем меры, предусмотренные настоящей Конвенцией, для предупреждения транснациональной организованной преступности и борьбы с ней. |
Related searches : For Preventing - By Preventing - Preventing Harm - Preventing Damage - Preventing Corruption - Without Preventing - Thus Preventing - While Preventing - Preventing Access - Preventing Pollution - Preventing Fraud - Thereby Preventing - Help Preventing - Preventing From