Translation of "previous relevant experience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Relevant previous experience and contacts which will be beneficial to the project should be presented.
Следует указать также предшествующий опыт работы и партнерские связи в соответствующей области, которые могут оказаться полезными для данного проекта.
Recalling its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции,
quot Recalling its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции,
So penguins learn from previous experience, too.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
How does previous experience alter perception and behavior?
Как предыдущий опыт изменяет восприятие и поведение?
The brain can't tell you what is relevant or less relevant except experience.
Он не может сказать вам, что имеет значение, а что менее важно. Это может только жизненный опыт.
(a) A general description of the applicant's previous experience, knowledge, skills, technical qualifications and expertise relevant to the proposed plan of work for exploration
a) общее описание имеющихся у заявителя опыта, знаний, навыков, технической квалификации и специальной подготовки для осуществления предлагаемого плана работы по разведке
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
Уже имеющийся определенный опыт с модификацией ипотечных кредитов был не столь впечатляющим.
Miss Brown, I hope I didn't misrepresent my previous experience.
Мисс Браун,надеюсь вы не приврали на счет моего предыдущего опыта?
The project will draw on previous UNCTAD experience with science, technology, and innovation policy reviews, as well as on relevant work undertaken by regional commissions.
При осуществлении проекта будет использоваться опыт предыдущих обзоров научно технической и инновационной политики, проводившихся ЮНКТАД, а также результаты работы, проделанной в данной области региональными комиссиями.
The following lessons of Sweden s experience seem relevant today
Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня
Muurrbay referred her to Williams who had previous community radio experience.
В Muurrbay её направили к Уильямсу, уже имевшему в прошлом некоторый опыт такого рода на радио.
Subject matter Deportation from Sweden to Bangladesh previous experience of torture
Содержание вопроса депортация из Швеции в Бангладеш перенесенные в прошлом пытки
Previous experience shows us that such concerns are usually well founded.
Имеющийся опыт свидетельствует о том, что такие опасения не лишены оснований.
None of my previous experience prepared me for what came next.
Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует.
The experience of the current system is also very relevant.
Опыт нынешней системы также является весьма подходящим.
The experience of ASEAN in that area was especially relevant.
Опыт работы АСЕАН в этой области является весьма знаменательным.
Russian officers with previous United Nations military observer experience teach the courses.
Преподавание ведут российские офицеры, имеющие опыт службы в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
All of the members should have recent and relevant financial experience.
Все члены должны обладать соответствующим современным опытом работы в финансовой области.
Instructors with experience in the relevant operations are used whenever possible.
По мере возможности привлекаются преподаватели, имеющие опыт участия в соответствующих операциях.
Recalling its resolution 2004 43 of 21 July 2004 and previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 2004 43 от 21 июля 2004 года и соответствующие предыдущие резолюции,
Previous experience with Islamist parties in Jordan and elsewhere tend to support this view.
Предыдущий опыт с исламистскими партиями в Иордании и других странах поддерживает эту точку зрения.
None of my previous experience prepared me for what came next. Can you guess?
Однако весь мой предшествующий опыт не подсказал мне, что за этим последует. Может быть, вы угадаете?
Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 61 96 of 6 December 2006,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции по этому вопросу, в частности на свою резолюцию 61 96 от 6 декабря 2006 года,
The information provided in response to the previous question is relevant to this query.
См. информацию, представленную в ответе на предыдущий вопрос.
Casting Many of the actors connected with this film had previous experience with the play.
Многие из актёров, связанных с этим фильмом, уже имели опыт сьёмок в исторических фильмах.
(d) Receiving information provided by NGOs having relevant experience in the human dimension field
d) получение информации от НПО, обладающих соответствующим опытом в области человеческого измерения
Recalling its resolution 58 27 B of 5 December 2003 and its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 58 27 B от 5 декабря 2003 года и свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 59 112 B of 8 December 2004 and its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 59 112 B от 8 декабря 2004 года и свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 60 29 of 23 November 2005 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 60 29 от 23 ноября 2005 года и все свои предыдущие резолюции по данному вопросу,
Recalling its resolution 61 15 of 20 November 2006 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 61 15 от 20 ноября 2006 года и все свои предыдущие резолюции по данному вопросу,
Recalling its resolution 61 18 of 28 November 2006 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 61 18 от 28 ноября 2006 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 59 112 B of 8 December 2004 and its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 59 112 B от 8 декабря 2004 года и свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 59 112 B of 8 December 2004 and its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 59 112 B от 8 декабря 2004 года и свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 55 174 A of 19 December 2000 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 55 174 A от 19 декабря 2000 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 55 174 B of 19 December 2000 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 55 174 B от 19 декабря 2000 года и на все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 56 220 A of 21 December 2001 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 56 220 A от 21 декабря 2001 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 57 113 A of 6 December 2002 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 57 113 А от 6 декабря 2002 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 58 27 A of 5 December 2003 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 58 27 А от 5 декабря 2003 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 59 112 A of 8 December 2004 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 59 112 A от 8 декабря 2004 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Actually the figure for not relevant indicators should be at least 15 (see the previous item).
Фактически число показателей, относимых к категории не относится , должно составлять по крайней мере 15 (см. предыдущий пункт).
Recalling its resolution 59 112 A of 8 December 2004 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 59 112 A от 8 декабря 2004 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
Recalling its resolution 59 112 A of 8 December 2004 and all its previous relevant resolutions,
ссылаясь на свою резолюцию 59 112 A от 8 декабря 2004 года и все свои предыдущие соответствующие резолюции,
It is, moreover, directly relevant to countries where previous economic arrangements are in transition to markets.
Более того, она имеет непосредственное значение для стран, в которых прошлые экономические структуры находятся на этапе перехода к рыночной системе.
He had previous experience performing in a band, but was not a professional musician before joining DragonForce.
Хадсон имел опыт выступлений, но DragonForce стали его первой профессиональной группой.

 

Related searches : Previous Experience - Relevant Experience - From Previous Experience - Previous Experience With - My Previous Experience - Previous Professional Experience - Previous Work Experience - Previous Job Experience - No Previous Experience - Previous Working Experience - Previous Practical Experience - With Relevant Experience - Relevant Work Experience - Relevant Professional Experience