Translation of "primary services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Primary - translation : Primary services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Promoting safe water, sanitation, primary health services and, to the extent possible, primary education within walking distance from refugee communities | b) снабжение питьевой водой, обеспечение санитарии, первичного медико санитарного обслуживания и, насколько это возможно, начального образования в непосредственной близости от общин беженцев |
Medical care at the primary level was complemented by secondary services, such as hospitalization and other referral and support services. | Медицинское обслуживание на первичном уровне дополнялось оказанием вторичной помощи, например, госпитализацией, консультациями у врачей специалистов и другими вспомогательными услугами. |
In Mac OS 9 and earlier, AFP was the primary protocol for file services. | До Mac OS 9 протокол был основным протоколом передачи файлов под Mac OS. |
In Republika Srpska, health care services are organized through its health care fund, the primary, secondary and tertiary health care services. | В Республике Сербской службы охраны здоровья организованы на основе ее фонда здравоохранения, служб по оказанию первичной, вторичной и третичной медицинской помощи. |
Three of the eight MDGs involve bringing primary health services to the entire world s population. | Три из восьми ЦРТ касаются обеспечения доступности основных видов медицинского обслуживания для населения всего мира. |
Governments remain the organization's primary partners in education, and state provided education services were paramount. | Правительства по прежнему являются основными партнерами ЮНИСЕФ в сфере образования, и государственной системе образования придается огромное значение. |
Services to patients are offered by primary health care specialists family doctors, internists or paediatricians. | Помощь пациентам оказывают специалисты первичной медицинской помощи семейные врачи, терапевты и педиатры. |
Guidelines and protocols for reproductive health services were developed for hospitals and primary health centres. | Для больниц и центров первичного медико санитарного обслуживания (ПСМО) разрабатывались руководящие принципы и протоколы, регулирующие работу служб по охране репродуктивного здоровья. |
Shortages of essential drugs and poor primary health care services continue to be common problems. | Нехватка основных медикаментов и низкое качество первичных медико санитарных услуг по прежнему представляют собой широко распространенную проблему. |
The idea of independent professional welfare services, operating close to the primary networks, was rehabilitated. | Расширяются возможности индивидуального участия. |
During the 1980s, less than 30 of the population had access to primary health care services. | В течение 1980 х годов менее 30 населения имели доступ к медицинскому обслуживанию. |
Special education services are provided at two special education centres attached to the larger primary schools. | Специальная подготовка предлагается в двух специальных центрах просвещения при более крупных начальных школах. |
National legislation provides that primary education shall be compulsory and guarantees equal access to educational services. | В нигерском законодательстве подчеркивается обязательный характер начального образования, а также равенство всех перед системой образования. |
The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | Правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи. |
The sales of goods or services are normally the primary source of income for a SME. | Продажи товаров и услуг обычно являются основным источником доходов компа нии. |
The costs for municipalities of supplying energy and water services increased with rising primary energy costs. | Расходы муниципалитетов на предоставление услуг по водо и энергоснабжению увеличились вместе с ростом цен на первичные источники энергии. |
Traditional harmful practices hinder equitable access of women and girls to comprehensive and affordable quality primary health care services, in particular reproductive health services. | В некоторых странах ранние браки и другая традиционная практика способствуют сохранению гендерных диспропорций среди детей, обучающихся в школе и заканчивающих ее. |
At the end of 1991, 2,930 pupils were enrolled in the 12 government primary schools, 231 in the one private primary school and 436 in the two services primary schools, making a total of 3,597 students. | На конец 1991 года 2930 детей учились в 12 государственных начальных школах, 231 ребенок в одной частной начальной школе и 436 детей в двух начальных школах для детей военнослужащих. |
In addition, a social welfare services scheme has been established that includes programmes on qualitative education, improving primary health care facilities and providing social services. | Кроме того, создана система социального страхования, включающая программы качественного образования, улучшения базовых медицинских услуг и предоставление социальных услуг. |
Similarly the geography of each island requires that primary care services be decentralized in order to get the services to residents within a reasonable time. | Аналогичным образом географическое положение каждого острова требует, чтобы первичное медико санитарное обслуживание было децентрализовано, с тем чтобы жители получали помощь в приемлемые сроки. |
Its primary passenger services were eliminated in 1986, after being assumed by Via Rail Canada in 1978. | Основные пассажирские перевозки были ликвидированы в 1986 году после того, как этим занялась компания VIA Rail в 1978 году. |
The Australian Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | Правительство Австралии выделяет финансовые средства для расширения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи. |
The primary beneficiaries of the Agency's services are Palestine refugees, although certain non refugees are provided services under exceptional circumstances as mandated by the General Assembly. | Основными получателями услуг Агентства являются палестинские беженцы, хотя в исключительных случаях, в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи, доступ к ним имеют и некоторые другие категории лиц. |
The Framework Law specifies the basic principles of pre primary, primary and secondary education, adult education, and establishing and operating institutions for providing educational services in Bosnia and Herzegovina. | Рамочный закон устанавливает основные принципы доначального, начального и среднего образования, образования взрослых, а также создания и деятельности учреждений, предоставляющих услуги в области образования в Боснии и Герцеговине. |
All three health MDGs are interconnected all are feasible with an appropriate scaling up of primary health services. | Все три данные ЦРТ взаимосвязаны все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания . |
Since its launch the Jibon Tari has provided primary health care services to a total of 377,416 people. | С начала своей работы Джибон Тари предоставила первичную медицинскую помощь 377 416 пациентам. |
43. A significant portion of the medical care services expenditure goes to primary health care and preventive medicine. | 43. Значительная часть расходов на медицинское обслуживание приходится на первичную медико санитарную помощь и профилактическую медицину. |
Major investments were made in the area of primary health care, prevention, as well as services for the elderly. | на расширение доступа к услугам и повышение их качества в интересах различных групп обслуживаемого населения. |
Primary education should be free, and health services and housing subsidies should be guaranteed for the least protected sectors. | Начальное образование должно быть бесплатным, а субсидии на медицинскую помощь и жилище должны гарантироваться наименее защищенным слоям населения. |
Although not a primary function of the preserve, provision of educational services to the general public would be useful. | В общей сложности Группой были представлены Совету управляющих восемь докладов120. |
Although not a primary function of the preserves, provision of educational services to the general public would be useful. | Женева, 1 апреля 2005 года |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | После начальной ступени оно допускается только при наличии или доступности необходимых условий и служб для учащихся женского пола. |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | После начального образования оно допускается только при наличии и доступности необходимых для женщин условий и удобств. |
Delivering these interventions requires strengthening the underpinnings of service delivery at all levels clinical services at both primary and referral hospitals levels and outreach and community based services. | Для этого необходимо укреплять материально техническую основу системы оказания услуг на всех уровнях обеспечивать медицинское обслуживание в общих больницах и консультационных клиниках и налаживать выездное и общинное обслуживание. |
Primary | Основной |
Primary | ОсновнаяComment |
Primary | ПервыйSecondary floppy drive |
Difficult challenges remain in restructuring large hospitals and the Sanitary Epidemiological Services to strengthen primary health care and to replace polyclinics by a network of family physicians at the primary level. | По прежнему приходится решать трудные задачи в реструктуризации крупных больниц и санитарно эпидемиологических служб с целью укрепления первичной медицинской помощи и замены поликлиник сетью семейных врачей на первичном уровне. |
This latter form of traditional practice is also linked to lack of access to health services and primary health care. | женский инфантицид такая связанная со вступлением в брак практика, как принудительные и или ранние браки, насилие и даже умерщвление, связанное с приданым а также ранняя беременность или традиционная акушерская практика. |
Other than regular primary schools there are special primary schools and institutes, parallel primary schools (music and ballet), and primary schools for adults. | Помимо обычных начальных школ существуют специальные начальные школы и учебные заведения, параллельные начальные школы (музыкальные и балетные) и начальные школы для взрослых. |
Primary Bundle | Комплект для начальной школы |
Primary sector | Первичный сектор |
Primary Schools | начальные школы |
BO primary | ВО начальное |
Pre primary. | Дошкольные. |
Related searches : Primary Health Services - Primary Care Services - Primary Activities - Primary Costs - Primary Responsibilities - Primary Battery - Primary Bank - Primary Duty - Primary Needs - Primary Studies - Primary Tumor - Primary Activity