Translation of "pristine countryside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cambodian countryside
Сельская местность Камбоджи
The countryside?
Деревня?
We still think it is pristine.
Мы считаем, что они нетронуты.
The Ulster Countryside.
The Ulster Countryside.
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean
Энрик Сала образы первозданного океана
We are in a pristine, white building.
(М) Это чистое, белое здание.
The countryside is beautiful.
Сельская местность прекрасна.
Reference Judge, Damascus countryside
Центр социологических исследований Буэнос Айреса, Аргентина.
This isn't the countryside!
Тут тебе не деревня!
lt's like English countryside.
Совсем как в Англии.
I mean, the countryside.
я имею в виду, в деревне.
I like the countryside.
Люблю провинциальные города.
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
We're looking at this very pristine, white marble.
Д р Цукер Перед нами статуя из чистого, белого мрамора.
Land mines defile the countryside.
Вся земля засорена фугасами.
It is the deepest countryside.
Это самая что ни на есть сельская глубинка.
The countryside has many trees.
В сельской местности много деревьев.
Hong Kong Countryside, 1951, pp.
Hongkong Countryside, 1951, pp.
We're going to the countryside.
Мы должны идти.
The local countryside is beautiful.
Местный ландшафт прекрасен.
THE CALL OF THE COUNTRYSIDE.
Зов деревни.
The countryside is so beautiful.
За городом красиво.
The concept was, however, never applied in its pristine form.
Концепция, однако, никогда не применялась в чистом виде.
But we have started studying pristine reefs only very recently.
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
He lived alone in the countryside.
Он жил один за городом.
To the forest, in the countryside.
В лесу, на даче.
Went away to the countryside again?
Опять был на каникулах? Ты о тюрьме?
Countryside wells are in poor shape.
Сельские колодцы в ужасном состоянии.
Playa Flamenco is an example of one of Culebra's pristine beaches.
Пляж Фламенко это пример нетронутого пляжа на Кулебре.
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world.
Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете.
easy access to the mountainous Bavarian countryside
легким доступом к горным склонам Баварии
Every summer I go to the countryside.
Каждое лето я езжу в деревню.
The countryside is quieter than the city.
В сельской местности тише, чем в городе.
Some of the countryside along the No.
Симеона церковь в стиле барокко.
President of the Criminal Court, Damascus countryside
Общество криминологических наук и судебной медицины Тукумана, провинция Тукуман, Аргентина.
Most minefields are indistinguishable from surrounding countryside.
Большинство минных полей невозможно обнаружить на окружающей местности.
The Rwandese countryside was strewn with corpses.
Руандийские деревни были завалены трупами.
Go back to the countryside... in Yamagata.
Вернусь в провинцию... в Ямагату.
There was less prejudice in the countryside
В деревне нет столь сильных предрассудков.
This cop's death will enthrall the countryside.
Смерть этого шпика развлечёт деревенских.
And when you go to the pristine side, did this ever bleach?
Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело?
And if we look at a very pristine environment like western Australia,
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии,
China would still have a vast underdeveloped countryside.
Китай по прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области.
They lived in the countryside during the war.
Они жили в деревне во время войны.
There are lots of trees in the countryside.
В сельской местности много деревьев.

 

Related searches : Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Lake - Pristine Quality - Pristine White - Most Pristine - Pristine State - Pristine Wilderness - Pristine Coastline