Translation of "pristine white" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are in a pristine, white building.
(М) Это чистое, белое здание.
We're looking at this very pristine, white marble.
Д р Цукер Перед нами статуя из чистого, белого мрамора.
When we think about Greek art, we think about these pristine, brilliant, white, marble surfaces, and they were garish!
Когда мы думаем о греческом искусстве, мы думаем об этих чистых, блестящих, белых, мраморных поверхностях, а они были очень яркими!
We still think it is pristine.
Мы считаем, что они нетронуты.
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean
Энрик Сала образы первозданного океана
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
The concept was, however, never applied in its pristine form.
Концепция, однако, никогда не применялась в чистом виде.
But we have started studying pristine reefs only very recently.
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно.
Playa Flamenco is an example of one of Culebra's pristine beaches.
Пляж Фламенко это пример нетронутого пляжа на Кулебре.
Antarctica remains the last pristine frontier for mankind in this world.
Антарктика остается для человечества последним нетронутым рубежом на этой планете.
And when you go to the pristine side, did this ever bleach?
Когда вы отправляетесь на нетронутую часть, это когда нибудь выцвело?
And if we look at a very pristine environment like western Australia,
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии,
How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension.
Как вообще можно было загадить столь чистую и девственную среду? Это выше нашего понимания.
It does not aim to re establish the pristine forests of the past.
Оно не ставит своей целью возрождение девственных лесов прошлого.
No countries, no cities, no pollution, no republicans... just a pristine, open environment.
Ни стран, ни городов, ни загрязнения, ни республиканцев... только нетронутая, открытая среда обитания.
It is so pristine and it's so much about reflectivity and about light.
(Steven) Задумка в отражении и свете.
Indeed, development has to be defined and pursued in its comprehensive, pristine and integral sense.
Развитие действительно должно быть определено и осуществляться в самом всеобъемлющем, естественном и комплексном смысле.
And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States.
И Монтана на первый взгляд кажется местом с самой неиспорченной природой в США.
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства.
Environmentalists will have to embrace the idea that conservation does not only mean protecting pristine landscapes.
Экологам придется принять идею, что сохранение означает не только защиту нетронутых пейзажей.
My own corner of science, ethology, or the study of animal behavior, is certainly not pristine.
Та область, в которой работаю я, а именно этология или наука о поведении животных в естественной среде их обитания, не столь безупречна в этом отношении.
Economic concessions authorized by the prime minister go beyond arable land to pristine forests of Cambodia.
Премьер министр сдает в наем пахотные земли и девственные леса Камбоджи.
The crater is relatively pristine and in particular has not been affected by water based erosion.
Кратер относительно хорошо сохранившийся, в частности, он не был затронут водной эрозией.
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies.
Туризм процветает благодаря чистой окружающей среде, и поэтому он представляет собой благодатную почву для апробирования новаторских методов политики, принимаемой для достижения различных целей.
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini.
придавать важное значение сохранению девственности окружающей среды и святости культурного наследия Лумбини.
A white, white something.
А белый, белыйто.
Despite its pristine natural beauty, bad transportation is a serious obstacle for the development of Chin State.
Несмотря на природную красоту, нетронутую цивилизацией, плохое транспортное сообщение является серьёзным препятствием для развития штата Чин.
These areas are quite pristine, and there is no pressure to use them for public water supply.
Это  районы девственной природы, которые не испытывают на себе давления в плане общественного водопользования.
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape.
Это увлечение затянулось на годы съёмка первозданных пейзажей.
The area perfectly combines natural beauty and the curative properties of the local springs and pristine air.
Здесь идеально сочетаются прекрасная окружающая природа, уникальные целительные свойства источников и свежий воздух.
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine.
Однако в результате Китай постепенно поглощает сам себя, и ни одна из основных частей страны не сможет остаться нетронутой.
It was a very special experience ... these pristine waterfalls were turned into some kind of public bathing area.
Это были незабываемые впечатления... Эти нетронутые цивилизацией водопады превращены в подобие общественных купален.
So imagine white guys pasting white papers.
Только представьте себе белые парни расклеивают белую бумагу.
He's white, white as you and me.
Он белый, такой же белый, как и мы с вами.
It's the White, it is our White!
Это Белый, это наш Белый!
All white junk? Yes, all white junk.
Вам товар нужен не очищенный?
White.
Сб.
WHITE .
БЕЛЫЙ
white
белый
White
Вихри
White
Белые
White
Белый
white
Белыйcolor
White
Белый
White
Настройки форматирования

 

Related searches : Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Countryside - Pristine Lake - Pristine Quality - Most Pristine - Pristine State - Pristine Wilderness - Pristine Coastline - Pristine Waters