Translation of "problems or concerns" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We share their problems and concerns.
Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы!
Duh! Concerns have been raised in Europe over problems
В Европе выразили опасения из за проблемы с ГМО кормом свиней, вызывающим бесплодие и проблемы роста.
It seems unclear whether the Convention is environmental or developmental, or both whether it concerns problems of only a local nature or worldwide.
Неготовность и или нежелание признать эту Конвенцию в ее должном контексте неизбежно вызвало нежелательные последствия, а именно
Those concerns were legitimate, and were closely related to the Organization's current problems.
Эти претензии законны и тесно связаны с нынешними проблемами Организации.
Thanks to the United Nations, some global problems, such as those of population and environment, have become priority concerns for all nations, small or large, rich or poor.
Благодаря Организации Объединенных Наций такие международные проблемы, как народонаселение и окружающая среда, стали приоритетными задачами для всех стран больших и малых, богатых и бедных.
Death tolls remain high because we have limited resources to solve all the world s problems, and these problems are not our biggest concerns.
Уровень смертности остается высоким потому, что у нас не хватает ресурсов на решение всех мировых проблем, а эти проблемы не являются приоритетными.
Or have you other problems?
Или иные заботы?
Usually, this concerns the misappropriation of funds or resources.
Как правило, это связано с нецелевым расходованием средств или ресурсов.
It tries to accommodate concerns of all parties and effectively address the humanitarian problems caused by MOTAPM.
В нем предпринята попытка учесть озабоченности всех сторон и эффективно урегулировать гуманитарные проблемы, порождаемые НППМ.
Other problems associated with nuclear power include proliferation concerns and the risk of accidents that release radiation.
К другим проблемам, связанным с ядерной энергией, относятся вызывающие обеспокоенность вопросы распространения, а также риск возникновения аварий с последующим радиационным выбросом.
The second part of the sequel course concerns NP complete problems, and what to do about them.
Вторая часть курса касается NP полных задач и чего с ними делать.
This concerns a contract that you cannot rewrite or adlib.
Это касается контракта на пьесу, и ты не можешь его переписать.
The first of those problems concerns effective access by NHRC monitors to places of detention throughout the country.
Первая из этих проблем касается обеспечения эффективного доступа наблюдателей НКПЧ к местам содержания под стражей по всей территории страны.
Never mind moral hazard problems or insolvency.
Тут нет проблем морального риска или неплатёжеспособности.
He understands her problems more or less.
Он понимает её проблемы более или менее.
He understands her problems more or less.
Он приблизительно понимает её проблемы.
Be careful driving or you'll have problems.
Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
He more or less understands his problems.
Он более менее осознаёт свои проблемы.
He more or less understands his problems.
Он более менее понимает его проблемы.
Special directions for specific locations or problems
Специальные указания относительно конкретных местностей или проблем
Furthermore, patients who have cardiological problems, or metabolic problems, or need sophisticated rehabilitation, many times cannot leave the Gaza Strip ...
Кроме того, пациенты с кардиологическими или метаболическими проблемами или нуждающиеся в современных средствах лечения, как правило, не могут покинуть сектор Газа. ...
Case study n 5 Make or buy problems
Кейс стади 5 Проблемы выбора сделать или купить
The situation was compounded by domestic problems, which placed restrictions on foreign policy and the resources available for international concerns.
Положение осложняют внутренние проблемы, которые ограничивают возможности внешней политики и объем ресурсов, имеющихся для решения международных задач.
His delegation shared the concerns expressed about the complex problems of migrations, indigenous peoples, the ageing population and disabled persons.
Его делегация разделяет озабоченность, выраженную в связи со сложными проблемами миграции, коренных народов, населения старших возрастов и инвалидов.
The main problems associated with the rapidly ageing populations of the industrialized countries centre around their income and health concerns.
Основными проблемами, связанными с быстрым старением населения промышленно развитых стран, являются проблемы обеспечения средств к существованию и здравоохранения.
On the other hand, due to the safety concerns and problems with nuclear waste, the first and second nuclear power plants are considered to be decommissioned as scheduled, or even earlier.
Кроме того, из за проблем с безопасностью и радиоактивными отходами , планируется остановить первую и вторую АЭС даже раньше запланированного срока.
Of all households in core housing need, 75 percent had only affordability problems, 16 percent had affordability problems combined with suitability and or adequacy problems, while a further nine percent experienced either suitability and or adequacy problems.
Из общего количества домашних хозяйств, остро нуждавшихся в жилье, 75 сталкивались лишь с проблемой отсутствия средств, у 16 эта проблема сочеталась с проблемой качества или размера жилья, и лишь остальные 9 домашних хозяйств видели проблему в качестве или размере жилья.
Organization of or participation in regional and international meetings convened to consider the concerns and problems of the Arab family, with exchanges of views, experience and expertise on issues with global resonance.
организация региональных и международных совещаний для обсуждения вопросов и проблем арабской семьи, обмена мнениями, опытом и знаниями по вопросам глобального значения и участие в таких совещаниях.
One set of problems concerns politics and the difficulties of creating democracy and the rule of law after decades of totalitarianism.
С одной стороны это проблемы, связанные с политикой и трудностями создания демократии и правовых норм после десятилетий тоталитарного правления.
It is, of course, true that enlargement has fundamentally changed the Union and given rise to new problems and policy concerns.
Конечно, это правда, что расширение привело к фундаментальному преобразованию Союза, а также вызвало новые проблемы и озабоченность в отношении политических принципов.
The magnitude of the problems affecting African countries was such that the concerns communicated by diplomatic missions were often considered secondary.
Масштабы проблем, с которыми сталкиваются страны Африки, таковы, что, как правило, вызывающие озабоченность проблемы, о которых сообщают дипломатические миссии, считаются второстепенными.
Despite the progress made in Afghanistan in social development, there are nevertheless concerns about ongoing problems in the area of security.
С учетом прогресса в общественном развитии в Афганистане вызывают обеспокоенность остающиеся проблемы в секторе безопасности.
We share all its concerns and problems, and we stand with it in resolute solidarity in its struggle to find solutions.
Мы разделяем все его тревоги и проблемы и решительно поддерживаем предпринимаемые им усилия по поиску решений стоящих перед ним проблем.
In marine affairs also, Governments have encountered concrete problems in reconciling conservation concerns and trade interests (see paras. 156 160 below).
В морских делах правительства тоже сталкиваются с конкретными проблемами, когда приходится согласовывать природоохранные соображения и торговые интересы (см. пункты 156 160 ниже).
These problems will occur with or without the euro.
Эти проблемы будут возникать с евро или без него.
Are citizens more aware of the problems or less?
Больше или меньше граждане осведомлены о проблемах?
In other areas, problems had been resolved or addressed.
Например, 12 тыс.
They weren t sincere in their concerns about refugees, or even Syria, I thought.
Я думал они не искренни в своём беспокойстве о беженцах или даже о Сирии.
But if the original vision raised doubts or concerns, we are very sorry.
Но если этот оригинальный подход вызвал сомнения или беспокойства, нам правда жаль .
All of those robots have tracking problems, state estimation problems, planning problems, and control problems be it a surgical robot, be it a robot maid, or your intelligent future household robot , or even a flying robot, such as an autonomous plane.
Все эти роботы имеют проблемы, проблемы оценки состояния, задач планирования и проблемы управления будь то хирургический робот, будь то робот горничная, или интеллектуальных будущих бытовой роботов , или даже летающие роботы, такие, как автономное самолеты.
Agricultural concerns
и т.д.
Environmental concerns
Природоохранные соображения

 

Related searches : Problems And Concerns - Comments Or Concerns - Issues Or Concerns - Queries Or Concerns - Concerns Or Questions - Questions Or Concerns - Issues Or Problems - Problems Or Issues - Or Or Or - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns