Translation of "proceed to vote" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Proceed - translation : Proceed to vote - translation : Vote - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote. | Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию. |
The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy. | Сейчас Ассамблея приступит к голосованию по оставшейся вакансии. |
The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy. | Сейчас Ассамблея начнет голосование по оставшейся вакансии. |
I hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | Я надеюсь, что мы можем приступить к принятию без голосования тех рекомендаций, которые были приняты без голосования в Первом комитете. |
I hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. | Я надеюсь, что мы можем приступить к принятию без голосования тех рекомендаций, которые были приняты без голосования во Втором комитете. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | Таким образом, я надеюсь, что мы можем утвердить без голосования те рекомендации, которые были утверждены без голосования в Пятом комитете. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. | В этой связи я надеюсь, что мы можем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Шестом комитете. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | Поэтому я надеюсь, что мы будем принимать без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Пятом комитете. |
I also hope that we can proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted in the First Committee without a vote. | Я также надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Первом комитете. |
I also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. | Я также выражаю надежду, что мы сможем перейти к принятию решения без голосования по тем рекомендациям, которые были приняты в Третьем комитете без голосования. |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution. | Насколько я понимаю, Совет готов провести голосование по данному проекту резолюции. |
If his suggestion proved unacceptable he feared that the Committee would inevitably have to proceed to a vote. | Если его предложение окажется неприемлемым, то он опасается, что Комитету неизбежно придется провести голосование. |
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. | Я хотел бы также надеяться на то, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Третьем комитете. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committee. | Я также надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые принимались без голосования в соответствующем Комитете. |
I should therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. | Поэтому я надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Шестом комитете. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. | Хотелось бы также надеяться, что нам удастся принять без голосования те рекомендации, которые были одобрены без голосования во Втором комитете. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. | Я хотел бы также надеяться, что мы можем перейти к принятию решений без голосования по тем рекомендациям, которые были приняты без голосования в Первом комитете. |
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. | Я хотел бы также надеяться, что мы можем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Третьем комитете. |
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. | Я хотел бы также надеяться, что мы сможем принимать решения без голосования по тем рекомендациям, которые были приняты без голосования в Шестом комитете. |
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. | Я также надеюсь, что мы можем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования во Втором комитете. |
It is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution | Насколько я понимаю, Совет Безопасности готов к проведению голосования по представленному ему проекту резолюции. |
The Chairman The Committee will now proceed to vote on draft resolution A C.1 60 L.22. | Председатель (говорит по английски) Сейчас Комитет приступит к голосованию по проекту резолюции А С.1 60 L.22. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows | Сейчас Комитет проведет раздельное голосование по пункту 1 постановляющей части, который гласит |
The Chairman The Committee will now proceed to vote on draft resolution A C.1 49 L.15. | Председатель (говорит по английски) Сейчас Комитет приступает к голосованию по проекту резолюции A C.1 49 L.15. |
The Chairman The Committee will proceed to vote in accordance with the request of the representative of Iran. | Председатель (говорит по английски) Комитет будет проводить голосование в соответствии с просьбой представителя Ирана. |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote of the draft resolution before it. | Насколько я понимаю, Совета готов приступить к голосованию по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции. |
The Committee will now proceed to take a separate vote on the sixth preambular paragraph, which reads as follows | Сейчас Комитет приступит к проведению раздельного голосования по шестому пункту преамбулы, который гласит |
Legal principles and common sense require us to proceed to a vote only after the effective establishment of the enlarged Council. | Правовые принципы и здравый смысл требуют от нас проведения голосования только после реального создания расширенного Совета Безопасности. |
It is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | Если не будет возражений, я ставлю сейчас проект резолюции на голосование. |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution, as orally revised. | Насколько я понимаю, Совет готов приступить к голосованию по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции с внесенным в него устными изменениями. |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the two draft resolutions before it. | Насколько я понимаю, Совет готов приступить к голосованию по представленным на его рассмотрение двум проектам резолюции. |
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect three members from the Eastern European States. | Поэтому сейчас Ассамблея проведет тайное голосование для избрания трех членов Комитета от восточноевропейских государств. |
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect two members from the Eastern European States. | Поэтому Ассамблея приступит сейчас к тайному голосованию для выбора двух членов от восточноевропейских государств. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Special Political and Decolonization Committee. | Я хотел бы также надеяться, что мы сможем приступить к принятию без голосования тех рекомендаций, которые были приняты без голосования в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации. |
The Chairman The Committee will now proceed to take a vote on draft resolution A C.1 49 L.4. | Председатель (говорит по английски) Комитет приступает сейчас к голосованию по проекту резолюции A С.1 49 L.4. |
HOW TO PROCEED? | КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ? |
How to proceed? | Что нужно делать? |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution. Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now. | Если не будет возражений, я ставлю проект резолюции на голосование. |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution. Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote. | Если не будет возражений, я ставлю проект резолюции на голосование. |
When we proceed to the vote, members of the Council will receive a ballot paper containing the name of the candidate. | Когда мы приступим к голосованию, члены Совета получат бюллетени, содержащие фамилию кандидата. |
The Chairman suggested that the Committee should proceed to vote on draft resolution A C.6 59 L.27 Add.1. | Председатель предлагает Комитету продолжить голосование по проекту резолюции A C.6 59 L.27 Add.1. |
The Chairman The Committee will now proceed to take a vote decision on draft decision A C.1 49 L.24. | Председатель (говорит по английски) Комитет приступает сейчас к принятию решения по проекту решения A С.1 49 L.24. |
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote of the draft resolution (S 2005 491 ) before it. | Насколько я понимаю, Совет Безопасности готов приступить к голосованию по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции (S 2005 491 ). |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations of the Special Political and Decolonization Committee that were adopted without a vote in the Committee. | Хотелось бы также надеяться на то, что мы сможем принять без голосования те рекомендации Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, которые были приняты без голосования в Комитете. |
Still try to proceed? | Продолжить? |
Related searches : To Vote - Needs To Proceed - To Proceed This - Interested To Proceed - Fails To Proceed - Proceed To Sign - Willing To Proceed - Help To Proceed - Who To Proceed - Try To Proceed - Proceed To Litigation - Steps To Proceed - Instructed To Proceed