Translation of "proceed to vote" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are willing to continue this dialogue before we proceed to a vote.
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию.
The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy.
Сейчас Ассамблея приступит к голосованию по оставшейся вакансии.
The Assembly will now proceed to vote in respect of the remaining vacancy.
Сейчас Ассамблея начнет голосование по оставшейся вакансии.
I hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee.
Я надеюсь, что мы можем приступить к принятию без голосования тех рекомендаций, которые были приняты без голосования в Первом комитете.
I hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee.
Я надеюсь, что мы можем приступить к принятию без голосования тех рекомендаций, которые были приняты без голосования во Втором комитете.
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee.
Таким образом, я надеюсь, что мы можем утвердить без голосования те рекомендации, которые были утверждены без голосования в Пятом комитете.
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee.
В этой связи я надеюсь, что мы можем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Шестом комитете.
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee.
Поэтому я надеюсь, что мы будем принимать без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Пятом комитете.
I also hope that we can proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted in the First Committee without a vote.
Я также надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Первом комитете.
I also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee.
Я также выражаю надежду, что мы сможем перейти к принятию решения без голосования по тем рекомендациям, которые были приняты в Третьем комитете без голосования.
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution.
Насколько я понимаю, Совет готов провести голосование по данному проекту резолюции.
If his suggestion proved unacceptable he feared that the Committee would inevitably have to proceed to a vote.
Если его предложение окажется неприемлемым, то он опасается, что Комитету неизбежно придется провести голосование.
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee.
Я хотел бы также надеяться на то, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Третьем комитете.
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committee.
Я также надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые принимались без голосования в соответствующем Комитете.
I should therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee.
Поэтому я надеюсь, что мы сможем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Шестом комитете.
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee.
Хотелось бы также надеяться, что нам удастся принять без голосования те рекомендации, которые были одобрены без голосования во Втором комитете.
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee.
Я хотел бы также надеяться, что мы можем перейти к принятию решений без голосования по тем рекомендациям, которые были приняты без голосования в Первом комитете.
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee.
Я хотел бы также надеяться, что мы можем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования в Третьем комитете.
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee.
Я хотел бы также надеяться, что мы сможем принимать решения без голосования по тем рекомендациям, которые были приняты без голосования в Шестом комитете.
I would also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee.
Я также надеюсь, что мы можем принять без голосования те рекомендации, которые были приняты без голосования во Втором комитете.
It is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution
Насколько я понимаю, Совет Безопасности готов к проведению голосования по представленному ему проекту резолюции.
The Chairman The Committee will now proceed to vote on draft resolution A C.1 60 L.22.
Председатель (говорит по английски) Сейчас Комитет приступит к голосованию по проекту резолюции А С.1 60 L.22.
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows
Сейчас Комитет проведет раздельное голосование по пункту 1 постановляющей части, который гласит
The Chairman The Committee will now proceed to vote on draft resolution A C.1 49 L.15.
Председатель (говорит по английски) Сейчас Комитет приступает к голосованию по проекту резолюции A C.1 49 L.15.
The Chairman The Committee will proceed to vote in accordance with the request of the representative of Iran.
Председатель (говорит по английски) Комитет будет проводить голосование в соответствии с просьбой представителя Ирана.
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote of the draft resolution before it.
Насколько я понимаю, Совета готов приступить к голосованию по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции.
The Committee will now proceed to take a separate vote on the sixth preambular paragraph, which reads as follows
Сейчас Комитет приступит к проведению раздельного голосования по шестому пункту преамбулы, который гласит
Legal principles and common sense require us to proceed to a vote only after the effective establishment of the enlarged Council.
Правовые принципы и здравый смысл требуют от нас проведения голосования только после реального создания расширенного Совета Безопасности.
It is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it.
Если не будет возражений, я ставлю сейчас проект резолюции на голосование.
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution, as orally revised.
Насколько я понимаю, Совет готов приступить к голосованию по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции с внесенным в него устными изменениями.
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the two draft resolutions before it.
Насколько я понимаю, Совет готов приступить к голосованию по представленным на его рассмотрение двум проектам резолюции.
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect three members from the Eastern European States.
Поэтому сейчас Ассамблея проведет тайное голосование для избрания трех членов Комитета от восточноевропейских государств.
Therefore, the Assembly will now proceed to a vote by secret ballot to elect two members from the Eastern European States.
Поэтому Ассамблея приступит сейчас к тайному голосованию для выбора двух членов от восточноевропейских государств.
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Special Political and Decolonization Committee.
Я хотел бы также надеяться, что мы сможем приступить к принятию без голосования тех рекомендаций, которые были приняты без голосования в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
The Chairman The Committee will now proceed to take a vote on draft resolution A C.1 49 L.4.
Председатель (говорит по английски) Комитет приступает сейчас к голосованию по проекту резолюции A С.1 49 L.4.
HOW TO PROCEED?
КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ?
How to proceed?
Что нужно делать?
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution. Unless I hear any objection, I shall put the draft resolution to the vote now.
Если не будет возражений, я ставлю проект резолюции на голосование.
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution. Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote.
Если не будет возражений, я ставлю проект резолюции на голосование.
When we proceed to the vote, members of the Council will receive a ballot paper containing the name of the candidate.
Когда мы приступим к голосованию, члены Совета получат бюллетени, содержащие фамилию кандидата.
The Chairman suggested that the Committee should proceed to vote on draft resolution A C.6 59 L.27 Add.1.
Председатель предлагает Комитету продолжить голосование по проекту резолюции A C.6 59 L.27 Add.1.
The Chairman The Committee will now proceed to take a vote decision on draft decision A C.1 49 L.24.
Председатель (говорит по английски) Комитет приступает сейчас к принятию решения по проекту решения A С.1 49 L.24.
It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote of the draft resolution (S 2005 491 ) before it.
Насколько я понимаю, Совет Безопасности готов приступить к голосованию по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции (S 2005 491 ).
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations of the Special Political and Decolonization Committee that were adopted without a vote in the Committee.
Хотелось бы также надеяться на то, что мы сможем принять без голосования те рекомендации Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации, которые были приняты без голосования в Комитете.
Still try to proceed?
Продолжить?

 

Related searches : To Vote - Needs To Proceed - To Proceed This - Interested To Proceed - Fails To Proceed - Proceed To Sign - Willing To Proceed - Help To Proceed - Who To Proceed - Try To Proceed - Proceed To Litigation - Steps To Proceed - Instructed To Proceed