Translation of "steps to proceed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Candidates selection will proceed in two steps
Отбор кандидатов будет проведен в два этапа
He suggested that the Government should proceed in steps.
Он высказал мнение, что правительство должно придерживаться поэтапного подхода.
Only those applications that comply with the above formal requirements will proceed to the next steps.
К прохождению последующих этапов допускаются лишь заявки, соответствующие названным формальным критериям.
HOW TO PROCEED?
КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ?
How to proceed?
Что нужно делать?
Still try to proceed?
Продолжить?
Tell Standish to proceed.
Пусть Стэндиш продолжает.
Proceed
Начать
Proceed!
Проходите!
Proceed
Продолжить
Proceed?
Продолжить?
Proceed.
Линия засекречена.
Proceed!
Приступим.
Proceed.
ѕродолжайте.
Proceed.
Продолжать.
When clicking Proceed, the program will try to proceed with the current action.
Если вы нажмёте Продолжить, программа продолжит текущую операцию.
Do you wish to proceed?
Вы хотите продолжать?
Let's proceed.
Давайте приступим.
Proceed, judge.
Продолжим, судья.
Proceed cautiously.
Действуйте осторожно.
We'll proceed.
Продолжайте.
Proceed, Colonel.
Да, полковник.
In his report, the Secretary General recommends that the General Assembly proceed with steps to eliminate the organ in accordance with Article 108 of the Charter.
В своем докладе Генеральный секретарь рекомендует Генеральной Ассамблее приступить к осуществлению шагов, направленных на ликвидацию этого органа в соответствии со статьей 108 Устава.
Probably the only rational way to proceed would be to acknowledge that unilateral steps on both sides can still further the cause of de escalation and ultimate reconciliation.
Вероятно, единственным осмысленным продолжением процесса будет подтверждение того, что шаги, предпринятые сторонами в одностороннем порядке, все еще способны привести к де эскалации и полному примирению.
How are we going to proceed?
Сейчас 12 ч. 20 м.
How do you want to proceed?
Что сделать?
So that's the way to proceed.
В этом направлении и надо действовать.
Please proceed to the nearest exit.
Пожалуйста, направляйтесь к ближайшему выходу.
All right to proceed, Dr. Standish.
Продолжайте, доктор Стэндиш.
All passengers please proceed to customs.
Внимание!
Let's proceed to the next point.
Давайте перейдем к следующему пункту.
Proceed to what you used to deny.
(И будет сказано неверующим в День Суда) Ступайте к тому, что вы считали ложью к Аду !
Proceed to what you used to deny.
Ступайте к тому, что вы обзывали ложью!
Proceed to what you used to deny.
Ступайте к тому, что вы считали ложью!
Proceed to what you used to deny.
В День различения скажут неверным Ступайте к адскому огню, который вы отрицали.
Proceed to what you used to deny.
Им скажут Ступайте вкусить наказание , которое вы не признавали!
Proceed to what you used to deny.
(И прозвучит) Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!
Proceed to what you used to deny.
Идите к тому, что считали вы вымыслом
Proceed with caution.
Соблюдайте осторожность.
We can proceed.
Мы можем продолжить.
Proceed, Dr Stegg.
Продолжайте, доктор Стегг.
Proceed, Dr Stegg.
Продолжайте, доктор Стегг.
Will counsel proceed?
Будет ли адвокат продолжать?
Proceed as instructed.
В соответствии с планом.
Proceed, Mr. Gailey.
Пpиcтупaйтe, миcтep Гeйли.

 

Related searches : Needs To Proceed - To Proceed This - Interested To Proceed - Fails To Proceed - Proceed To Sign - Willing To Proceed - Help To Proceed - Who To Proceed - Try To Proceed - Proceed To Litigation - Instructed To Proceed - Proceed To Check - Eager To Proceed