Translation of "proceeds from capital" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The proceeds from the sale were added to the Government's capital revenue for 2003.
Поступления от продажи дополнили капитальные поступления правительства за 2003 год.
Proceeds derived from the offence
продукции, полученной в результате совершения преступления
Proceeds from revenue producing activities
Правило 107.3 Поступления от приносящих доход видов деятельности
Proceeds from the album went to charity.
Поступления от альбома пошли на благотворительность.
It was such a rich prize that its sale proceeds doubled the capital of the V.O.C.
Это был настолько ценный приз, что его продажа удвоила капитал Компании.
She proceeds to count down from 9 again.
Она снова начинает отсчет с 9.
Accounting for proceeds from the sale of property
Правило 111.5 Учет поступлений от продажи имущества
Recommendation 103 (proceeds)
Рекомендация 103 (поступления)
So we would add no safe havens for proceeds from corruption.
Так что, мы добавим не должно быть убежищ для доходов от коррупции.
Law on Prevention of the Laundering of the Proceeds from Crime
Закон о предупреждении отмывания доходов от преступной деятельности
(e) Gross proceeds from card and gift sales of 188.0 million
e) валовые поступления от продажи открыток и сувениров 188,0 млн. долл. США
a Includes estimated planning levels and estimated proceeds from card sales.
a Регулярные ресурсы отражают предполагаемые плановые уровни и предполагаемые поступления от продажи открыток.
d Programme budget for regular resources includes proceeds from cards sales.
d Бюджет по программам по линии регулярных ресурсов включает в себя поступления от продажи открыток.
John Scott, having sold the brewery and invested the proceeds unwisely, had lost all his capital and was now virtually bankrupt.
Джон Скотт, продав пивоваренный завод, неразумно вложил вырученные деньги и таким образом потерял весь свой капитал, став фактически банкротом.
(a) Proceeds of crime derived from offences covered by this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds
а) доходов от преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, или имущества, стоимость которого соответствует стоимости таких доходов
(a) The assignor has received the proceeds under instructions from the assignee to hold the proceeds for the benefit of the assignee and
а) цедент получил поступления согласно инструкции цессионария о хранении поступлений в пользу цессионария и
Special rules on proceeds
Специальные правила в отношении поступлений
(a) Proceeds of crime derived from offences established in accordance with this Convention or property the value of which corresponds to that of such proceeds
а) доходов от преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, или имущества, стоимость которого соответствует стоимости таких доходов
Proceeds from the concert went to defray the costs associated with Natasha s illness.
Выручка от концерта пошла на покрытие расходов, связанных с болезнью Наташи Шнайдер.
In this structure, the viewer proceeds from the top to bottom in time.
Сейчас его работы выставлены в лучших музеях земного шара.
Proceeds from the sale will be used to pay the debt to TKMS.
Выручка от сделки будет использована для выплаты долга TKMS.
Security rights in rights to proceeds from a drawing under an independent undertaking
Обеспечительные права в правах на поступления от заимствования по независимому обязательству
Laundering of proceeds of crime
Отмывание доходов от преступлений
Cotopaxi seen from Ecuador's capital, Quito.
Город Кито вид на вулкан Котопахи.
Advances from the Working Capital Fund
Правило 106.1 Авансы из Фонда оборотных средств
Guess a division from its capital
Угадайте страну или регион по столице
The proceeds from this auction sale were donated to VH1 Save The Music Foundation.
Полученные от аукционной продажи средства были пожертвованы фонду VH1 Save The Music Foundation.
Miscellaneous income includes proceeds from the sale of used or surplus non expendable property.
Разные поступления включают выручку от продажи подержанного или избыточного имущества длительного пользования.
The proceeds from the rental are enough to pay small salaries to the employees.
Доходов от аренды этого помещения хватает на выплату скромных окладов сотрудникам.
21. Finally, the entrepreneurs have formed an association financed from their mineral sale proceeds.
21. И наконец, предприниматели создали ассоциацию, финансируемую за счет поступлений от продажи их минеральных ресурсов.
Proceeds from the sale of the recording are going to AmFAR for AIDS research.
Средства, выручаемые от продажи записей этого выступления, поступают АмФАР для проведения исследований в области СПИДа.
The European Union proceeds from the assumption that these agreements will be fully implemented.
Европейский союз исходит из того, что эти соглашения будут полностью выполнены.
Control of the proceeds of crime
Контроль за доходами от преступной деятельности
Control of the proceeds of crime
Борьба с использованием доходов от преступной деятельности
What will the proceeds from the concert against the end of the world go to?
На что пойдет выручка от концерта против конца света?
Proceeds from the One Hand Drum Company go to support the Raven Drum Foundation charity.
Рик Аллен является одним из основателей благотворительного проекта Raven Drum Foundation.
Many protesters arrived from outside the capital.
Многие протестующие приехали в столицу из других городов.
Is this an order from the capital?
Это указ из столицы, господин?
In Cyprus proceeds from bentonite clays and earths are much greater than those from the better known copper mines.
На Кипре поступления от добычи бентонитовой глины и грунта намного превышают поступления от разработки более широко известных месторождений меди.
Argentina must struggle to attract capital America sucks in capital from all over the world.
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал Америка впитывает капитал со всего мира.
a. avoid destabilising capital flows to maximise benefits from globalised capital markets, thereby minimising risk
a) недопущения дестабилизации потоков капитала для обеспечения максимальных преимуществ от глобализации рынков капитала и сведения к минимуму рисков
Ted Maidenberg from The Social Capital Partnership, an amazing venture capital firm in Silicon Valley.
Тэд Maidenberg из The Social Capital Partnership, удивительной фирмы венчурного финансирования в Силиконовой долине.
(ii) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences
ii) перемещения доходов от преступлений или имущества, полученного в результате совершения таких преступлений
These the caliph sold into slavery, the proceeds from their sale going into the public treasury.
Почти все пленники были проданы в рабство и доходы от их продажи поступили в общественное казначейство.
(b) The movement of proceeds of crime or property derived from the commission of such offences?
b) перемещения доходов от преступлений или имущества, полученного в результате совершения таких преступлений?

 

Related searches : Capital Proceeds - Proceeds From - Proceeds Resulting From - Proceeds From Ipo - It Proceeds From - Sales Proceeds From - Proceeds From Financing - Proceeds From Borrowings - Proceeds From Sale - Proceeds From Disposal - Proceeds From Divestitures - Capital From - Raise Capital From