Translation of "process of agreeing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS | III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР |
C. Process for agreeing on arrangements between the | C. Процесс согласования процедур между |
III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS 37 11 | III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР 37 9 |
b. Process for agreeing on arrangements under Article 11.3. | b) процесс согласования процедур в соответствии со статьей 11.3. |
C. Process for agreeing on arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities | C. Процесс согласования процедур между Конференцией Сторон и оперативным органом или органами |
Who is agreeing? | Кто согласен? |
I'm agreeing with you. | Я согласился с вами. |
Thanks for agreeing to come. | Спасибо, что согласились прийти. |
I was agreeing with you. | Я согласен с вами. |
I don't remember agreeing to that. | Не помню, чтобы я на это соглашался. |
I don't remember agreeing to anything. | Я не помню, чтобы я с чем нибудь соглашался. |
I'm just agreeing with you, Noah. | Я лишь соглашаюсь с тобой, Ной. |
3. Process for agreeing on arrangements between the Conference of the Parties and the operating entity or entities (including arrangements for reciprocal representation at meetings) | 3. Процесс согласования мероприятий между Конференцией Сторон и оперативным органом или органами (включая мероприятия, касающиеся взаимного представительства на совещаниях) |
They've been totally incapable of agreeing on who's in charge. | Они никак не могут договориться, кто главный. |
Thank you for agreeing to help me. | Спасибо, что согласились помочь мне. |
Thank you for agreeing to help me. | Спасибо, что согласился мне помочь. |
Thank you for agreeing to help me. | Спасибо, что согласились мне помочь. |
Thanks for agreeing to meet me here. | Спасибо, что согласился со мной здесь встретиться. |
agreeing with one or more other persons | нормы, предусматривающей уголовную ответственность за сговор с одним или несколькими лицами |
Parliament now takes part in the process of agreeing 'Community laws' and plays an essential role, alongside the Commission and the Council, in running the European Community. | В нем предусматривалось создание к кои Европы без границ, расширение совмесг деятельности европейских стран в области |
Discussion must start by agreeing on regulatory principles . | Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах . |
Levin could not avoid agreeing, and they separated. | Левину нельзя было не согласиться, и они разошлись. |
But after initially agreeing, the backers never appeared. | Но, согласившись, они так и не появились. |
I'm used to people not agreeing with me. | Я привык, что люди со мной не соглашаются. |
Thank you for agreeing to meet with me. | Спасибо, что согласились со мной встретиться. |
But a UK decision to leave, should it come to that, would initiate a painful and complicated process of negotiating an exit and agreeing on some sort of new relationship. | Но приняв решение выйти, Великобритания, должна прийти к тому, что, будет инициирован болезненный и сложный процесс переговоров выхода, и согласование каких то новых отношении. |
Some of the suggested negotiations are in fact already under way, and we believe that the process of agreeing a timetable would actually risk delaying, hindering or complicating those negotiations. | Некоторые из предлагаемых переговоров уже ведутся, и мы считаем, что процесс согласования графика по сути привел бы к опасности их отсрочки, мог бы помешать или усложнить ведение этих переговоров. |
'I had not thought of that,' said Karenin, evidently agreeing with her. | Я не думал об этом, сказал Алексей Александрович, очевидно соглашаясь. |
Agreeing and disagreeing with that statement appear equally impossible. | Невозможно согласиться или не согласиться с этим высказыванием. |
In this connection, the Committee may consider the issue of a process for agreeing on arrangements between the COP and the operating entity and of reciprocal arrangements for representation at meetings. | В этой связи Комитет может рассмотреть вопрос о процессе согласования процедур между КС и оперативным органом и о взаимных процедурах в отношении представительства на совещаниях. |
Agreeing a common position ahead of the meeting gave Europe a greater role. | Согласование общих позиций перед совещанием повысило роль Европы. |
By agreeing (for example) to ICC arbitration in Paris the parties to a contract are effectively agreeing to be bound by the International Chamber of Commerce's (ICC's) arbitration rules. | Соглашаясь, например, на арбитраж в ICC (International Chamber of Commerce Международной Торговой Палате) в Париже, стороны контракта в действительно сти соглашаются быть связанными правилами арбитража Международной Торговой Палаты (ICC). |
5. The partners agreeing to bring it to an end. | Партнеры добровольно соглашаются завершить проект. |
Parliament,Parliament, whichwhich hashas enabledenabled thisthis seminarseminar toto taketake placeplace byby agreeing,agreeing, sixsix monthsmonths ago,ago, toto mymy requestrequest forfor appropriationsappropriations forfor organizingorganizing thisthis seminar.seminar. | Результаты аудиторских проверок, выполняемых Палатой аудиторов публикуются в форме отчётов. |
Thanks to MENA Love Map's founders to agreeing to the interview. | Спасибо основателям Карты любви MENA за согласие на участие в интервью. |
We are not agreeing here to discuss any issue in 2006. | Таким образом, мы не даем никакого согласия на обсуждение в 2006 году какого бы то ни было вопроса. |
Washington is wary of agreeing to the declaration without Pyongyang first making significant disarmament moves. | Вашингтон опасается соглашаться с декларацией, если Пхеньян первым не сделает значимые шаги в сторону разоружения. |
Without agreeing the terms of the debate, it is difficult to discuss these important issues. | Без согласования условий дискуссий трудно и обсуждать эти важные проблемы. |
The impossibility of agreeing language on disarmament and non proliferation is of deep concern to New Zealand. | Глубокое беспокойство у Новой Зеландии вызывает отсутствие согласованных формулировок в отношении разоружения и нераспространения. |
They were later unblocked after agreeing to remove some ISIS related content. | Позже, после достижения компромисса по поводу удаления материалов, связанных с деятельностью ИГИЛ, блокировки были сняты. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | И нет греха над вами, в чем вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара) на увеличение или уменьшение его . |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | Нет греха в том, что вы придёте к согласию жена согласится на меньший калым или муж согласится увеличить калым. |
You commit no error by agreeing to any change to the dowry. | И нет на вас греха за то, о чем вы полюбовно договоритесь после установления махра . |
Related searches : By Agreeing - Agreeing With - While Agreeing - Agreeing Objectives - After Agreeing - For Agreeing - Agreeing That - Before Agreeing - Agreeing Upon - Agreeing On - Agreeing To Receive - Thanks For Agreeing - Service Of Process - Process Of Allocation