Translation of "projects handled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It'll be handled. | Это будет улажено. |
I handled it. | Я с этим разобрался. |
TeX FreeType handled | FreeType для TeXUnknown font type |
Who handled it? | Кто провернул это дельце? |
Tom handled it well. | Том хорошо с этим справился. |
He can be handled. | С ним можно справиться. |
He handled the tool skillfully. | Он ловко управлялся с этим инструментом. |
You handled the situation well. | Вы хорошо справились с ситуацией. |
e. Disciplinary cases handled by | е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные |
But it's so beautifully handled. | (м) При этом статуя прекрасно установлена. |
I've already handled everything neatly. | Я со всем обращаюсь очень аккуратно. |
Jurieux handled it well too. | Журье тоже неплохо справился. |
Sure, you handled this great. | Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался. |
You handled him beautifully, Doctor! | Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно. |
Miss Miller handled his account. | Мисс Миллер вела его карточку. |
See how I handled him? | Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал? |
I could have handled him. | Я бы справился. |
Fortunately, I handled it myself. | К счастью, этого не произошло. |
You handled that situation quite well. | Ты довольно неплохо справился с той ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Ты неплохо справился с этой ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Вы неплохо справились с этой ситуацией. |
The entered address cannot be handled. | Введённый адрес не может быть обработан. |
The selected host cannot be handled. | Выбранный узел не может быть обработан. |
And where is this waste handled? | А где обычно оказывается весь мусор? |
Well, I handled that, Mr. Potter. | Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер. |
This thing has been handled wrong. | С этой вещью могут случиться проблемы. |
I've handled this a hundred times. | Я справлялся с ней сотни раз. |
I've handled beds like this before. | Я обращался с кроватями прежде. |
I handled one of the cases. | Я занимался одним из случаев. |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | Нам нужна пища, приготовленная так же, как ее готовят люди, но гораздо быстрее. |
But the process must be handled carefully. | Однако процесс необходимо проводить с осторожностью. |
Parcels are handled at the next window. | Посылки обрабатываются в соседнем окошке. |
This is not well handled by Make. | make файл состоит из правил и переменных. |
The organization was handled by RPM Comunicacion. | Организацией серии занималась RPM Comunicacion. |
Such considerations are handled under option C. | Такие соображения учитываются в варианте С. |
Also handled many arbitration matters in Nigeria. | Занимался также ведением многих арбитражных вопросов в Нигерии. |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | Коробки, тюки, ящики перекладывались один за другим. |
You handled it better than my father. | Вижу, ты сильнее, чем мой папа. |
Your Mr. Van Ryn certainly handled Pa. | Этот мистер ван Райн умеет обращаться с нашим отцом. |
How...? How's this take to be handled? | А что вы сделаете с добычей? |
This one handled a Standard Oil pump. | Этот работал на Стэндарт Ойл . |
He handled the knife and fork very well. | Он очень ловко управлялся с ножом и вилкой. |
He handled the affairs of the company badly. | Он плохо вёл дела фирмы. |
Files bigger than 2 GB cannot be handled. | Файлы больше чем 2Гб не могут быть обработаны. |
Motion is handled very much the same way | Движение осуществляется точно так же |
Related searches : Handled Projects - Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled