Translation of "provide funding for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Funding - translation : Provide - translation : Provide funding for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Provide funding for activities in waste management. | Обеспечение финансирования деятельности по утилизации отходов. |
Provide funding for activities involving tourism infrastructure. | Предоставление финансовых ресурсов для мероприятий, связанных с инфраструктурой сектора туризма. |
Provide funding for activities in sustainable power development. | Финансирование мероприятий в области устойчивого развития энергоресурсов. |
Provide funding for activities in transportation and telecommunications. | Обеспечение финансирования деятельности в области транспорта и связи. |
Provide funding for activities in sanitation and water supply. | Обеспечение финансирования деятельности в области санитарии и водоснабжения. |
(f) UNDP should provide funding for the following IDEP projects | f) ПРООН должна выделить финансовые средства для следующих проектов ИДЕП |
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs. | Согласие было дано лишь на предоставление средств для удовлетворения насущных потребностей. |
He calls on donors to provide the necessary funding for this purpose | Он просит доноров финансировать эту деятельность |
ECHO intends to provide funding to improvethe security arrangements for humanitarian workers. | Этими вопросами займется агентство ООН(UNSECOORD), специализирующееся в этой области.ЕСНО намерено предоставлять финансирование дляобеспечения безопасности работников гуманитарных организаций. |
Many foreign foundations provide worldwide funding for visiting scholars, exchange or scholarship, such funding opportunities naturally extend to China. | Множество зарубежных фондов обеспечивают финансовую возможность межшкольного обмена, образовательных стипендий, что естественно работает и в Китае. |
Rich countries must provide urgent funding for medical treatment of those with HIV AIDS. | Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом ВИЧ. |
Funding has been committed to provide universal access to breakfast programs for elementary school children. | Были выделены средства, позволяющие обеспечить всеобщий доступ к программам завтраков для детей, обучающихся в начальных школах. |
ECA should provide adequate extrabudgetary funding to implement the strategy | Для реализации этой стратегии ЭКА необходимо выделить надлежащие внебюджетные финансовые средства |
The ongoing work on the funding of operational activities for development could provide important input for the conference. | Текущая деятельность по финансированию оперативной деятельности в целях развития могла бы обеспечить важный первоначальный вклад в проведение этой конференции. |
Governments are urged to provide sufficient funding for meaningful projects to address the substance abuse problem. | К правительствам обращен настоятельный призыв обеспечить надлежащее финансирование для осуществления эффективных проектов по решению проблемы наркомании. |
We will also have to provide sufficient funding for the new mandates entrusted to the Organization. | Мы должны предоставлять необходимые средства для проведения новых операций, проводимых Организацией. |
Secondly, the European Research Council is being set up to provide panEuropean funding for frontier research. | Наряду с этим создается Европейский исследовательский совет, через который будет осуществляться финансирование передовых европейских исследований. |
UNDP neglected to provide funding and technical resources for its own mainstreaming policy, and neither was UNIFEM funding increased in line with its expanded mandate. | ПРООН не смогла выделить финансовые и технические ресурсы для своей собственной политики актуализации гендерной проблематики, а ЮНИФЕМ не увеличил объем своего финансирования в соответствии со своим расширенным мандатом. |
Provide funding for activities in strengthening environmental management, in particular capacity strengthening for environmental assessment, policy formulation and enforcement. | Предоставление финансовых средств для мероприятий по обеспечению более рационального управления природопользованием, в частности по укреплению потенциала в области оценки состояния окружающей среды, разработки политики и мер по ее проведению на практике. |
The United States promised to provide 500 million of funding for several highly visible projects in Pakistan. | Соединённые Штаты пообещали обеспечить выделение 500 миллионов долларов на несколько крупных проектов в Пакистане. |
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming. | После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы. |
Provide funding for activities in human resource development, including education, health, nutrition and women apos s development. | Обеспечение финансирования деятельности в области развития людских ресурсов, включая образование, здравоохранение, питание и развитие женщин. |
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes. | Были отмечены многообещающие свидетельства в отношении готовности стран доноров обеспечить адекватное финансирование программ в области народонаселения. |
Therefore, this approach will provide stable, predictable and growing levels of funding. | долл. на осуществление ПТФ на период 2005 2006 года, что означает увеличение объема ассигнований на 3,5 в год вплоть до 2009 2010 года, и |
UNDP has continued to provide funding for PAPP on an informal basis that is no longer sufficiently predictable. | Финансирование Программы со стороны ПРООН продолжалось на неофициальной основе, но перестало быть достаточно предсказуемым. |
Donors should fully commit to all four components of the DDRR programme and provide sufficient funding for it. | Доноры должны активно поддерживать все четыре компонента программы РДРР и выделять на нее достаточные финансовые средства. |
(f) Provide support to field offices and the Programme Funding Office in preparing for and securing supplementary funds | f) оказание поддержки отделениям на местах и Управлению финансирования программ в подготовке смет и обеспечении дополнительных средств |
It is intended that the state and municipalities provide some funding for non formal training from 1999 onwards. | Предполагается, что государство и муниципалитеты будут осуществлять определенное финансирование неофициальных форм обучения начиная с 1999 года. |
In contrast, the primary purpose of coordinating mechanisms is not to provide funding instead, they assist in resource mobilization by identifying outside sources of funding and assistance and helping countries apply for such funding and assistance. | В отношенииС точки зрения функции такой механизм может выполнять функцию финансирования или координации. |
Current funding tools also provide limited scope to plan cost effective humanitarian operations. | Кроме того, нынешние механизмы финансирования предоставляют лишь ограниченные возможности для планирования эффективных с точки зрения затрат гуманитарных операций. |
Significant funding is required to provide continued care and maintenance of displaced families. | Для дальнейшего ухода за перемещенными семьями и оказания им помощи необходимы значительные финансовые средства. |
UNOPS participated in a jointly funded consultancy to provide recommendations for the selection of a funding methodology and policy. | долл. США на выплаты в связи с прекращением службы в 2004 году. |
For research programmes, scholarships are also available from UK research councils,which provide funding for sciences and humanities, and through British Councilschemes. | Формы и сроки подачи заявок на различные курсы и программы также могут быть разными. |
Funding for this program provided by Additional funding provided by | The Lectures from Top Universities представляет перевод второй лекции курса Справедливость |
Funding modalities for UNDP | Используемые ПРООН механизмы финансирования |
External funding for science | Внешнее финансирование науки |
The international community should provide more assistance in terms of funding, technology and training. | Международное сообщество должно оказывать более масштабное содействие финансового, технического и учебного характера. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Варианты, связанные с существующим внешним учреждением |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала. |
UNRWA had mobilized its staff and resources and had launched appeals for funding to provide emergency assistance to the refugees. | БАПОР мобилизовало людей и средства и обратилось с призывами о сборе фондов и оказании чрезвычайной помощи беженцам. |
For research programmes, scholarships are also available from UK research councils, which provide funding for sciences and humanities, and under British Council schemes. | Стипендии выдаются студентам базовой программы обучения, студентам магистерских программ и аспирантам. |
Several universities and funding institutions were addressed for alternate funding sources. | Были сделаны запросы в несколько высших учебных заведений и финансовые учреждения на предмет выявления альтернативных источников финансирования. |
Funding for this program is provided by Additional funding provided by | The Lectures from Top Universities представляет перевод первой лекции курса Справедливость |
This request is merely to provide funding for the period during which the detailed budget proposals will be prepared and considered. | Цель этой просьбы заключается в том, чтобы просто обеспечить финансирование в тот период, когда будут готовиться и рассматриваться детальные бюджетные предложения. |
Provide funding for archiving raw data from various observational networks, either at the local institution or at the WOUDC, as appropriate. | Предоставление финансовых средств для архивирования необработанных данных, полученных от других сетей наблюдения, либо на уровне местного учреждения, либо если это необходимо в рамках МЦДОУФ. |
Related searches : Provide Additional Funding - For Funding - Provide For - Approval For Funding - Eligibility For Funding - Commitment For Funding - Provides Funding For - Looking For Funding - Funding For Growth - Funding For Projects - Selected For Funding - Selection For Funding