Translation of "provide resources" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации в отношении людских ресурсов и обучения
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации по вопросам людских ресурсов и профессиональной подготовки
Both initiatives could provide promptly much needed resources.
Обе инициативы позволяют быстро обеспечить столь необходимые ресурсы.
In addition, they may have to provide additional resources.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
(viii) Provide adequate resources for the enforcement of environmental regulations.
viii) Обеспечение надлежащего объема ресурсов для соблюдения положений, касающихся окружающей среды.
Member States also provide them with resources for specific projects.
Государства члены также предоставляют им ресурсы на осуществление конкретных проектов.
These rivers provide freshwater and other natural resources to the city.
Эти реки являются источником пресной воды и других природных ресурсов для города.
UNFPA would seek to provide the remaining 1 million from a combination of resources, including multi bilateral resources.
Фонд будет стремиться к предоставлению оставшегося 1 млн. долл. США из различных источников, в том числе за счет ресурсов, выделяемых на многосторонней двусторонней основе.
UNDP could provide data, information and wide experience even with limited resources.
Даже в условиях ограниченности ресурсов ПРООН могла бы предоставлять данные, информацию и широкий опыт.
The international community must be prepared to provide them with appropriate resources.
Международное сообщество должно продемонстрировать готовность обеспечить их такими ресурсами.
5.26 Resources in the amount of 5,808,100 will provide for the continuation of 19 posts and non post resources.
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей и покрытия расходов по статьям, не связанным с должностями.
These investments did not create new resources to provide the means of repayment.
Эти инвестиции не создавали новые ресурсы для обеспечения средств оплаты.
However, owing to inadequate resources, the Office was unable to provide that assistance.
Однако в связи с отсутствием соответствующих ресурсов Управление не может предоставить эту помощь.
(a) To provide him with adequate financial and human resources, including administrative support
а) предоставлять ему надлежащие финансовые и людские ресурсы, включая административную поддержку
Again the willingness and ability to provide personnel and resources will be tested.
Вновь будут подвергнуты проверке готовность и способность обеспечить персонал и ресурсы.
The Secretariat should provide fuller justification for the provision of such additional resources.
Секретариат должен предоставить более полное обоснование для выделения таких дополнительных ресурсов.
Establishment of such targets would also provide an opportunity to seek greater financial resources.
Установление таких показателей даст также возможность мобили зовать дополнительные финансовые ресурсы.
Local and international resource persons will provide the substantive resources for the national workshop
Местные и международные специалисты в этой области представят для этого национального практикума материалы по существу вопроса
Donor countries were invited to provide adequate resources for the implementation of these programmes.
К странам донорам был обращен призыв выделить необходимые ресурсы для осуществления этих программ.
In order to implement it satisfactorily, Member States would have to provide sufficient resources.
В целях обеспечения ее удовлетворительного выполнения необходимо, чтобы государства члены выделили достаточные ресурсы.
It is expected that the core resources under the global programme will provide an opportunity to leverage significant additional non core resources.
Как ожидается, основные ресурсы по глобальной программе будут обеспечивать возможность привлечения дополнительных неосновных ресурсов в значительном объеме.
The resources for posts provide for the establishment of six P 3 posts, which represent conversions of existing posts funded from extrabudgetary resources.
США предназначается для покрытия дополнительных расходов на должности и расходов, не связанных с должностями.
With tailored content and instruction, even classrooms without private school resources can provide individual learning.
С помощью специально подобранного содержания и методики обучения даже заведения, не располагающие такими ресурсами, как частные школы, могут предоставлять индивидуальное обучение.
The EMEP detailed financial statements provide some transparency on resources used for the Convention's work.
В подробных финансовых отчетах ЕМЕП обеспечивается определенная степень прозрачности о ресурсах, использованных при проведении работы по линии Конвенции.
(i) Requests the Secretariat to provide such assistance subject to the availability of extrabudgetary resources
i) просит Секретариат оказывать такую помощь с учетом наличия внебюджетных ресурсов
Resources will also be used to provide seed money for the implementation of these programmes.
Будут также выделены ресурсы для обеспечения начальных инвестиций для осуществления таких программ.
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions.
Это является результатом нехватки финансовых ресурсов, которые должны обеспечить лучшие условия труда.
(j) Requests the secretariat to provide such assistance, subject to the availability of extrabudgetary resources
j) просит Секретариат оказывать такую помощь с учетом наличия внебюджетных ресурсов
(j) Requested the secretariat to provide such assistance, subject to the availability of extrabudgetary resources
j) просила Секретариат оказывать такую помощь с учетом наличия внебюджетных ресурсов
(i) Requested the secretariat to provide such assistance subject to the availability of extrabudgetary resources
i) просила Секретариат оказывать такую помощь с учетом наличия внебюджетных ресурсов
This could initiate savings and provide a measure of relief for the already stretched resources.
Это могло бы привести к экономии средств и в определенной степени ослабить остроту проблемы и без того ограниченных ресурсов.
Learn from, duplicate and provide resources for a three pronged approach to addressing HIV AIDS
Освоение, воспроизведение и обеспечение ресурсами включающего три элемента подхода к рассмотрению проблем ВИЧ СПИДа
(b) To provide the resources needed to update the database on cases of enforced disappearance
b) предоставить ресурсы, необходимые для обновления базы данных о случаях насильственных исчезновений
He hoped that the Government would provide it with the necessary support, including financial resources.
Он надеется, что правительство предоставит ей надлежащую поддержку, включая финансовые ресурсы.
It is to provide adequate and sustainable financial resources on a grant or concessional basis.
Такой механизм призван обеспечивать достаточные и устойчивые финансовые ресурсы на безвозмездной или льготной основе
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms.
Кроме того, некоторые органы Организации Объединенных Наций могут предоставить ощутимые финансовые средства, хотя и в большинстве случаев на коммерческих условиях.
In other cases, it may be feasible to provide this capacity from within existing resources.
В ряде других случаев целесообразнее будет использовать внутренние возможности.
In addition, the international community would have to provide financial resources to strengthen production capacities.
Кроме того, для укрепления их производственного потенциала потребуется приток международных финансовых ресурсов.
The intention is to provide substantial resources to address climate change in the countries targeted.
Цель обеспечить достаточные ресурсы для борьбы с изменением климата в странах, для которых предназначена эта поддержка.
4. Requests the Secretary General to provide all necessary resources, from within existing resources, to enable the Special Representative to fulfil those tasks expeditiously
4. просит Генерального секретаря предоставить Специальному представителю все необходимые ресурсы в рамках имеющихся ресурсов, с тем чтобы он мог оперативно выполнять эти задачи
In the meantime, the ECB must continue to provide unlimited resources to banks under liquidity stress.
Тем временем, ЕЦБ должен продолжать предоставлять неограниченные ресурсы банкам под давлением стресса ликвидности.
Objective To provide the Organization with the human resources required for the fulfilment of its mandate.
G.6 Обеспечивать Организацию людскими ресурсами, необходимыми для выполнения ею своего мандата.
Donor financing and property taxes may be options to provide supplemental capital resources to such funds.
В качестве дополнительных капитальных ресурсов для таких фондов могут использоваться финансовые возможности доноров и налоги на недвижимость.
18 States lacked the resources, mechanisms, or will to do more than provide a token report.
У 18 государств не было достаточных ресурсов, механизмов или воли, чтобы представить нечто большее, нежели чисто символический доклад.
It is essential for financial institutions to provide resources for the transition to electronic nautical charts.
Чрезвычайно важно, чтобы финансовые учреждения предоставляли средства для перехода на использование электронных морских карт.

 

Related searches : Provide Financial Resources - Provide Resources For - Social Resources - Leverage Resources - Project Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources - Fossil Resources