Translation of "provide technical assistance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To provide technical assistance and training
обменом информацией с другими организациями и учреждениями.
Countries should provide technical assistance to developing nations.
Страны должны оказывать техническую помощь развивающимся государствам.
UNAIDS co sponsors provide significant technical assistance to HIV AIDS grants.
Учреждения соучредители ЮНЭЙДС обеспечивают большую техническую помощь по вопросам, касающимся субсидий на цели борьбы с ВИЧ СПИДом.
We are prepared to provide technical assistance and training in various fields.
Мы готовы предоставить техническую помощь и подготовить кадры в различных областях.
The task force will also provide technical assistance to the Palestinian people.
Эта целевая группа будет также оказывать техническую помощь палестинскому народу.
(c) Electoral to provide technical assistance and monitor the entire electoral process
с) вопросы, связанные с выборами предоставление технической помощи и наблюдение за всем процессом выборов
The Statistics Division does not provide any training or technical assistance in countries.
Статистический отдел не занимается профессиональной подготовкой или оказанием технической помощи в странах.
The programmes typically provide credit, training and technical assistance and, occasionally, marketing services.
Как правило, в рамках этих программ предоставляются кредиты, обеспечивается профессиональная подготовка и оказывается техническая помощь, а также, иногда, предоставляются услуги в области сбыта.
To provide technical assistance and advice to well over 70 troop contributing countries
d) техническое содействие и консультирование более чем 70 стран, предоставляющих воинские контингенты
Technical assistance
Техническая помощь
Technical Assistance
Техническая поддержка
Technical assistance.
Техническая помощь
Technical assistance
IХ. Техническая помощь
Technical assistance
М. Техническая помощь
Technical assistance
Техническое содействие
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary.
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти.
We therefore welcome any technical assistance and cooperation programmes that international organizations can provide.
В этой связи мы приветствуем программы помощи и технического сотрудничества, которые могут создать в наших интересах международные организации.
I welcome the offer of CARICOM to provide technical assistance to the electoral process.
Я приветствую предложение КАРИКОМ об оказании технической помощи избирательному процессу.
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Варианты, связанные с существующим внешним учреждением
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала.
The international community should develop its capacities to provide technical assistance in this regard.
Международному сообществу следует развивать свой потенциал оказания технической помощи в этом отношении.
(vii) Establishing regional project development facilities to provide seed capital, training and technical assistance
vii) созданию региональных механизмов разработки проектов для предоставления начального капитала, учебной подготовки и технической помощи
Secondly, to provide technical assistance to the Independent Electoral Commission or other transitional organizations.
Во вторых, для предоставления технической помощи Независимой комиссии по выборам или другим переходным организациям.
It urged Member States to provide economic and technical assistance to the Palestinian people.
Она настоятельно призвала государства члены оказывать экономическую и техническую помощь палестинскому народу.
In 1980 Malaysia launched the Malaysian Technical Cooperation Programme (MTCP) in order to provide technical assistance to other developing countries.
В 1980 году Малайзия начала осуществление Малайзийской программы технического сотрудничества с целью оказания технической помощи другим развивающимся странам.
CPF members refer to the direct technical assistance and or scientific advice that they provide.
Члены ПСЛ ссылаются на прямую техническую помощь и или научные консультации, которые они предоставляют.
Invites the High Commissioner to continue to provide technical assistance to train judges and lawyers
предлагает Верховному комиссару и далее оказывать техническую помощь в деле подготовки судей и адвокатов
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission
Группа штаб квартиры также должна поддерживать связь с Комиссией по делам полиции и оказывать ей техническую помощь
The Fund will provide finance and technical assistance to rural communities for social infrastructure projects.
ФОР будет оказывать финансовую и техническую помощь сельским общинам для осуществления проектов, касающихся социальной инфраструктуры.
quot 4. Urges Member States to provide economic and technical assistance to the Palestinian people
4. настоятельно призывает государства члены оказывать экономическую и техническую помощь палестинскому народу
Technical assistance programme
Программа технической помощи
Technical assistance activities
Мероприятия по оказанию технической помощи
C. Technical assistance
Техническая помощь
Technical assistance delivery
Предоставление технической помощи
(Technical Assistance and
(Комитет по технической помощи
Technical assistance grants
Субсидии на цели технической помощи
And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require.
И она также будет стараться предоставить ливанским властям любую техническую помощь, которая им может потребоваться.
The Transitional National Assembly has requested that the United Nations provide technical assistance for this process.
Переходная национальная ассамблея просила Организацию Объединенных Наций оказать техническую помощь этому процессу.
Officials from ILO also carry out missions to the territories to provide technical assistance and advice.
Официальные представители МОТ также осуществляют миссии в территории для оказания технической помощи и выработки рекомендаций.
The resources would be used to provide direct financial assistance and to support technical cooperation projects.
Средства на этих счетах использовались бы для оказания прямой финансовой помощи и поддержки осуществления проектов в области технического сотрудничества.
It urges the United Nations to provide technical and other forms of assistance to the OIC.
В проекте содержится настоятельный призыв к Организации Объединенных Наций предоставить техническую и другие формы помощи ОИК.
It called upon the international community to provide more financial and technical assistance to developing countries.
Она призывает международное сообщество увеличить свою финансовую и техническую помощь развивающимся странам.
Provides local technical assistance to reduce the use of excessive foreign technical assistance.
Оказывает техническое содействие на местах с целью сокращения неоправданного использования иностранной технической помощи.
Training and technical assistance
Подготовка кадров и техническая помощь
C. Technical assistance provided
С. Предоставленная техническая помощь

 

Related searches : Technical Assistance - Provide Assistance - Technical Assistance For - Technical Assistance Activities - Technical Assistance Programme - Technical Field Assistance - Technical Assistance Team - Provided Technical Assistance - Supplier Technical Assistance - Remote Technical Assistance - Technical Assistance Agreement - Providing Technical Assistance - Technical Assistance Facility - Technical Assistance Services