Translation of "provide up front" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Up front.
Вперед.
Sit up front.
Садись спереди.
She's up front.
Она спереди.
We were up front.
Мы были искренни.
Ordnance Went Up Front .
Ordnance Went Up Front .
Pay zero up front.
Без предоплаты.
They're going up front tomorrow.
Завтра они уходят на фронт.
I'm gonna get up front.
Я вперед.
Well, I'm going up front.
Ну, я пошел.
I'll put her right up front.
Да, поставлю ее спереди. Хорошо.
Let's get the debris up front.
Смотрите внимательней!
I went up to the front door.
Я подошёл к передней двери.
I went up to the front door.
Я подошёл к входной двери.
I've been up to its front gates.
Я побывала у его ворот.
I always wanted to ride up front.
Лучше останусь, я всегда хотел идти впереди.
I'm trying to keep up a front.
Я пытаюсь держаться на высоком уровне.
Keep up pressure all along the front.
Самолет генерала ждет на желтом пляже.
So here, come on up to the front.
Сюда, подойди вперёд.
Here, front, front, front, front.
Фронт, фронт, фронт.
Moments where evil shows up in front of you.
В моментах, когда зло прямо перед тобой.
Ultraman Neos, don't stand up in front like that!
Ультрамен Неос, не вставай так впереди!
A car drew up in front of my house.
Перед моим домом остановилась машина.
A car drew up in front of my house.
Напротив моего дома остановился автомобиль.
The snow was piled up outside the front door.
Перед парадным входом навалило много снега.
The car pulled up in front of the house.
Машина остановилась перед домом.
They even paid up front with a crazy bonus.
Они даже выплатили вперёд сумасшедший бонус.
A bus pulled up in front of the hotel.
Автобус остановился напротив отеля.
But didn't I get to sit up front earlier?
Раньше я сидел впереди.
ONE OF YOU FELLOWS GET UP FRONT AND DRIVE.
Один из вас сядет за руль.
What's the matter with going up the front way?
Почему мы идем черным ходом?
Put your tongue up in front of your teeth.
Cпpячь язык зa зyбы.
Why try to put up a good front now?
Волнуешься о сплетнях хотя первым подал повод.
One day, a cat showed up at my front door.
В один прекрасный день у моей передней двери показался кот.
We look forward to its outright and up front implementation.
Мы рассчитываем на четкое и опережающее выполнение этого решения.
So now I brought this up in front of him.
Итак, я провёл перед ним бутылкой.
Not only is paying up front against future benefits efficient and fair, but it also can provide strong incentives for policy makers to weed out bad reforms.
Авансовые выплаты против будущей прибыли являются не только эффективной и справедливой мерой, но также могут послужить хорошим стимулом против проведения плохих реформ.
Front. Here, front. Here, front.
Эй, фронт!
We decided to provide vasectomy to all men, but in particular, American men to the front of the queue, right up to the Ambassador's residence during his unclear .
Мы решили обеспечить вазектомию всем мужчинам, а, в особенности, американским мужчинам в начале очереди, прямо до резиденции посла во время его неразборчиво .
The cat fell asleep curled up in front of the fireplace.
Кот уснул, свернувшись возле камина.
This is about being up front with these guys and gals.
Важно быть с ними предельно откровенным.
So I went right up to the front of the tank
Я подошёл к аквариуму примерно на 10 см от стекла.
The United States was in the front, Japan was catching up,
США были впереди, Япония догоняла,
We saw a bus blow up in front of our eyes.
На наших глазах взорвался автобус.
Reporters are lined up in front of the room, hyung nim.
Репортеры выстроились перед дверью, хен ним!
Andrew the instructor got in the front, started the airplane up.
Инструктор Эндрю сел за штурвал, завёл самолёт.

 

Related searches : Front Up - Share Up Front - Charge Up Front - Button Up Front - State Up Front - Right Up Front - Up In Front - Come Up Front - Cash Up Front - Put Up Front - Money Up Front - Being Up Front - Lace-up Front - Not Up Front