Translation of "provided from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Simultaneous interpretation into from Russian was provided.
Был обеспечен синхронный перевод на русский язык и с русского языка.
IV. CIVILIAN STAFF PROVIDED FROM OTHER ORGANIZATIONS
IV. ГРАЖДАНСКИЙ ПЕРСОНАЛ, ВЫДЕЛЯЕМЫЙ ДРУГИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
Anywhere, provided you're far away from Steve.
Только бы подальше от Стива.
Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan.
Затем Маерск лоджистикс обеспечил доставку из Клайпеды в Абиджан.
The remainder were provided from UNTAC surplus holdings.
Остальные средства были предоставлены из избыточных запасов ЮНТАК.
A report from La Linterna Radio provided more details
Репортаж от La Linterna Radio предлагает больше деталей
Surely no help shall be provided to you from Us.
Воистину, Мы не окажем вам помощи.
Surely no help shall be provided to you from Us.
Ваши вопли и крики не помогут вам.
1. Support for peace keeping operations provided from the regular
Деятельность по поддержке операций по поддержанию мира,
Most support services will be provided from the global service centre.
Основные вспомогательные услуги будут предоставляться общим центром обслуживания.
These posts will be provided from within existing resources of UNCTAD.
Эти должности будут выделены в рамках имеющихся ресурсов ЮНКТАД.
Considerable additional independence is provided by having representatives from organizations such as RSSB from Great Britain.
Существенным дополнительным фактором обеспечения независимости является наличие представителей от таких организаций, как СБЖТ из Великобритании.
(HH shuttle service from Euclid Avenue provided all service to the Rockaways).
(Челнок HH следовал по всему маршруту от Euclid Avenue до района Рокавей).
Transportation will be provided from the above hotels to the meeting venue.
Участникам будет обеспечен проезд из вышеперечисленных гостиниц к месту проведения совещания.
Transport from Geneva to Basel and Basel to Geneva will be provided.
Для поездки из Женевы в Базель и из Базеля в Женеву будут предоставлены транспортные средства.
2002 Eradicating poverty The Petersburg Club provided instruments to boys from Somali.
2002 год Искоренение нищеты  Петербургский клуб подарил набор музыкальных инструментов коллективу сомалийских мальчиков.
These posts will be provided from within the existing resources of UNCTAD.
Эти должности будут выделены в рамках имеющихся ресурсов ЮНКТАД.
27. Funding for this activity will be provided from the regular budget.
27. Финансирование этих мероприятий будет обеспечено за счет регулярного бюджета.
(vii) Due from UNDP for excess of expenditure over funds provided 183,808
vii) причитается от ПРООН в результате превышения расходов над предоставленными средствами 183 808 долл. США
It has also provided a training course for trainees from developing countries.
Япония также организует учебные курсы для стажеров из развивающихся стран.
The information provided in this subsection of the report was obtained from material provided by Member States and in United Nations press releases.
Информация, содержащая в этом подразделе доклада, почерпнута из материалов, представленных государствами членами, и из пресс релизов Организации Объединенных Наций.
provided
Грубый, злой... да плевал он на все, кроме рок н ролла,.. ...живи быстро, умри молодым, ложись в гроб красивым трупом.
Resources would be provided from the regular budget, from peace keeping budgets and from budgets for programmes supported by voluntary contributions.
Средства будут выделяться в рамках регулярного бюджета, бюджетов на операции по поддержанию мира, а также бюджетов программ в дополнение к этому будут вноситься добровольные взносы.
A lunch time break is usually provided from 12 00 to 13 30.
Перерыв на обед между 12 00 и 13 30.
Less formal inputs from Parties provided at sessions and meetings are also incorporated.
В настоящий доклад были включены также неофициальные документы Сторон, представленные на сессиях и совещаниях.
Claimants who provided accounts from this auditor were unable to provide contact details.
Заявители, которые представили ведомости, подготовленные этим аудитором , не смогли предоставить его контактную информацию.
18 Information from Jan Susler provided by Congreso Nacional Hostosiano, 2 May 2002.
18 Information from Jan Susler provided by Congreso Nacional Hostosiano, 2 May 2002.
Special protection should be provided for juveniles, including their compulsory segregation from adults.
Государству участнику следует рассмотреть вопрос о снятии этих заявлений.
Advance data are provided to WHO from the Population and Vital Statistics Report.
ВОЗ получает предварительную информацию от редакции издания quot Доклад по демографической статистике и естественному движению населения quot (Population and Vital Statistics Report).
US 20,000 has been provided to upgrade from e mail to full access.
Ассигнования на проведение мероприятий, связанных с переходом от этапа использования электронной почты к этапу полного доступа составляют 20 000 долл. США.
89. UNPROFOR communications were originally provided by a signals battalion from the Netherlands.
89. Первоначально связь в СООНО обеспечивал батальон связи из Нидерландов.
(iii) Due from UNDP for excess of expenditure incurred over funds provided 383,476
iii) причитается от ПРООН в связи с превышением фактических расходов над предоставленными средствами 383 476 долл. США
III. Movement in the number of posts provided from the support account 10
Изменение числа должностей, финансируемых с вспомогательного счета
Equipment purchased and services provided under the Tempus project are exempt from VAT.
Оборудование, закупаемое, и услуги, предоставляемые в рамках проекта Tempus, освобождаются от НДС.
Equipment purchased and services provided under the Tempus project are exempt from VAT.
Закупаемое оборудование и услуги, оказываемые в рамках проекта Tempus, освобождаются от НДС.
Summarized from information provided in UNDP IAPSO brochure Review 2002 and from the Inspector's discussions with IAPSO officials.
Обобщено на основе информации, приведенной в брошюре ПРООН МУУЗ Обзор за 2002 год , и на основе бесед Инспектора с должностными лицами МУУЗ.
All of these things have been provided from our own income, with no assistance from the United Kingdom.
Все эти блага обеспечиваются за счет нашего собственного дохода, без помощи со стороны Соединенного Королевства.
The struggle received extensive support from the international community, some of it provided directly by member states and some provided through United Nations channels.
Эта борьба получала широкую поддержку международного сообщества, часть из которой предоставлялась непосредственно государствами членами, а другая часть  по каналам Организации Объединенных Наций.
With public sectors offering an increased number of services, the focus is shifting from what kinds of services are provided to how they are provided.
По мере расширения круга услуг, предлагаемых государственным сектором, все больше внимания уделяется не тому, какие услуги предоставляются, а тому, как они предоставляются.
Finally, the Committee also stressed that the information provided to the ITDB should be provided directly from, or, as a minimum, channelled through Customs authorities.
Наконец, Комитет подчеркнул также, что информацию, представляемую в МБДМДП, следует направлять непосредственно от таможенных властей или, как минимум, передавать через таможенные власти.
Therefore, money had to be provided from outside by institutions like the World Bank.
Африке был нужен капитал, но у неё не было сбережений.
Therefore, money had to be provided from outside by institutions like the World Bank.
Следовательно, деньги надо было предоставить извне сделать это должны были такие институты, как ВБРР.
The ozone monitoring test phase of ICP Forests provided concentration data from remote areas.
Экспериментальный этап мониторинга озона в рамках МСП по лесам позволил получить данные о концентрации озона в отдаленных районах.
Adapted from information provided by the World Bank in 2000 and IEA in 2002.
Взято с изменениями из информационных материалов, предоставленных Всемирным банком в 2000 году и МЭА в 2002 году.
The Advisory Group provided speakers from the industryindustry for the session on April 2005.
21 апреля 2005 года на семинаре выступили представители промышленности, приглашенные Консультативной группой.

 

Related searches : Was Provided From - Kindly Provided From - Information Provided From - Is Provided From - Provided From You - Are Provided From - Provided Information From - Support Provided - Provided Hereunder - You Provided - If Provided - Provided Support - Being Provided