Translation of "provided further that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Further - translation : Provided - translation : Provided further that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom provided no further details. | Том не предоставил никаких дополнительных подробностей. |
Further clarifications are provided below. | Дополнительные разъяснения приводятся ниже. |
The State party has provided no further information since that date. | После этого никакой дополнительной информации от государства участника получено не было. |
Further details will be provided without delay. | Государство Финляндия |
Further details are provided in section VII below. | Более подробная информация по этому вопросу изложена в разделе VII ниже. |
That provided a further incentive to implement the relevant mechanisms as effectively as possible. | Это служит дополнительным стимулом для как можно более эффективного использования соответствующих механизмов. |
Further information should be provided on the provisions that the Action Plan made for Travellers. | Следует представить более подробную информацию о положениях этого Плана действий, касающихся тревеллеров. |
Further, the asylum seekers are provided medical and pastoral care. | Просителям убежища предоставляются также медицинские услуги и помощь священника. |
No further explanation was provided. (Al Fajr, 28 June 1993) | Каких либо дополнительных разъяснений представлено не было. ( quot Аль Фаджр quot , 28 июня 1993 года) |
SuperCamps confirmed that the text was provided from Cameron's staff, but had no further immediate comment. | Компания SuperCamps подтвердила, что текст был получен из штаба Кэмерона, но дальнейших комментариев не последовало. |
Any further deterioration in the quality of the services provided by that Office must be avoided. | При этом необходимо избежать того, чтобы это привело к дальнейшему ухудшению качества его работы. |
Her family provided further details about the context of the arrest | Её семья сообщила следующие детали её ареста |
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps. | Дальнейшие возможности для расширения доступа к школьному образованию были обеспечены за счет применения общесекторальных подходов (ОСП). |
Further details regarding this reservation are provided in Article 16, below. | Более подробная информация об этой оговорке приводится в разделе, касающемся статьи 16, ниже. |
That definition went further than that provided under article 1 of the Convention, which excluded suffering arising from lawful sanctions. | Таким образом, это определение шире, чем определение, содержащееся в статье 1 Конвенции, которое вообще не охватывает случаи причинения страданий в результате исполнения наказаний, назначенных по закону. |
91. While some support has been provided, further financial assistance is required. | 91. Несмотря на некоторую поддержку, которая уже была оказана, требуется дополнительная финансовая помощь. |
5. Further reaffirms that United Nations electoral assistance is provided at the specific request of the Member State concerned | 5. вновь подтверждает далее, что помощь в проведении выборов предоставляется Организацией Объединенных Наций по конкретной просьбе соответствующего государства члена |
Provided that | При условии, что |
Information is further requested on any compensation and rehabilitation provided to the victims. | Кроме того, запрашивается информация относительно обеспечения для жертв какой либо компенсации и реабилитации. |
Further information was provided on two occasions at the request of the Court. | По запросу Суда дважды представлялась дополнительная информация. |
Further elaboration concerning these laws and others will be provided throughout this report. | Данные законы и ряд других законов подробнее рассматриваются ниже в докладе. |
Information is further requested on any compensation and rehabilitation provided to the victims. | b) как сообщается, ограниченная доступность и эффективность habeas corpus |
Information is further requested on any compensation and rehabilitation provided to the victims. | Также запрашивается информация о любой компенсации и реабилитации, обеспеченной для жертв. |
Further details on this estimate are provided in paragraphs 15 to 25 below. | Дальнейшая подробная информация по этой статье расходов раскрывается в пунктах 15 25 ниже. |
A further US 10,000 has been provided for marketing at the international level | На цели обеспечения сбыта продукции на международном уровне выделяются дополнительные ассигнования в размере 10 000 долл. США |
These requirements are summarized below, and further details are provided in annex I. | Краткая информация об этих потребностях приводится ниже, а дополнительные сведения содержатся в приложении I. |
Further guidance in this regard shall be provided by the Conference of the Parties. | Дополнительные указания в этом отношении будут предоставлены Конференцией Сторон. |
A visit to the community of At Tuwani provided further evidence of settler violence. | В ходе посещения общины Ат Тувани вскрылись новые доказательства насилия со стороны поселенцев. |
They have also reviewed the 2004 nomination of the Russian Federation on the basis of further information provided by that Party. | Они также провели обзор заявки Российской Федерации на 2004 год на основе дополнительной информации, представленной этой Стороной. |
Instead, they not only forgave the debts they actually provided aid, and the Allied troops stationed in Germany provided a further fiscal stimulus. | Вместо этого, они не только простили эти долги, но они оказывали помощь, а войска союзников, размещенные в Германии, означали дополнительный финансовый стимул. |
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases. | Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах. |
Further detailed information on the complaints mechanism is provided in annex 2 to this report. | Дополнительная подробная информация о механизме рассмотрения жалоб представлена в приложении 2 к настоящему докладу. |
Further information on ethnic representation in the Government and other State bodies should be provided. | Необходимо представить дополнительную информацию об этническом составе правительства и других государственных органов. |
Resolutions adopted at major United Nations conferences have provided a further impetus to this process. | Дальнейший толчок этому процессу дали резолюции, принятые на крупнейших конференциях Организации Объединенных Наций. |
This information has been provided to them for their review and further discussions should follow. | Эта информация была представлена швейцарским властям для изучения, и обсуждение вопроса должно быть продолжено. |
Further, provided that any force met the statutory reasonableness requirement, it could not be said that it amounted to cruel or unusual treatment or punishment. | Кроме того, при условии, что любое применение силы отвечает законному требованию о соблюдении разумных пределов, нельзя сказать, что оно равнозначно жестокому или необычному обращению или наказанию. |
The Commission takes note that the Government of Colombia has set up a system that submits information provided by informants to procedures for further verification. | Комиссия принимает к сведению тот факт, что правительство Колумбии разработало систему, в соответствии с которой информация, представляемая информаторами, подлежит процедурам дальнейшей проверки. |
A further limitation of the ABR data is that the address information provided is not necessarily the location address of the business. | Еще одним недостатком данных АРП является то, что приведенная информация об адресе необязательно указывает на адрес местонахождения предприятия. |
In addition, the representative of WMO provided further details of the offer by that organization to provide accommodation to the permanent secretariat. | Кроме того, представитель ВМО предоставил дополнительную подробную информацию о предложении этой организации выделить помещения для постоянного секретариата. |
In a letter to the Committee dated 26 November 2004, the submitting Party provided further information. | В письме в адрес Комитета от 26 ноября 2004 года Сторона автор представления представила дополнительную информацию. |
At the same time, further international assistance will be essential, beyond the support provided through UNOTIL. | Одновременно важное значение будет иметь дальнейшая международная помощь помимо поддержки, оказываемой через ОООНТЛ. |
Further details on the number of prisoners who inflicted physical injury on themselves should be provided. | Следует представить более подробную информацию о числе заключенных, наносящих себе увечья. |
Further details of collaboration with NGOs and other partners are provided in UNHCR's Global Report 2004. | Более подробная информация о сотрудничестве с НПО и другими партнерами содержится в Глобальном докладе УВКБ за 2004 год. |
Further, vocational training for Lithuanian experts concerning land legislation, land management and land valuation was provided. | Помимо этого осуществлялась профессиональная подготовка литовских специалистов по вопросам земельного законодательства, землепользования и стоимостной оценки земель. |
Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation. | Во многих странах в целях дальнейшего усовершенствования их стратегий учета гендерных аспектов были даны конкретные указания в отношении осуществления деятельности. |
Related searches : Further Provided That - Provided Further - Further Provided - Provided That - That Further - That Is Provided - That Were Provided - This Provided That - Provided Also That - Provided That This - But Provided That - Provided That Nothing - Provided That Where - However Provided That