Translation of "provides only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This estimated cost provides only for recurring costs.
Эта смета предусматривает покрытие лишь периодических расходов.
main Provides only software that is developed by Linux Mint.
На данный момент является полностью совместимым с Linux Mint.
The cost estimate provides for the related freight charges only.
Смета расходов предусматривает только соответствующие транспортные расходы.
Nitromethane, however, has a lower specific energy gasoline provides about 42 44 MJ kg, whereas nitromethane provides only 11.3 MJ kg.
Нитрометан, однако, имеет меньшую плотность энергии бензин выделяет около 42 44 МДж кг в то время как, нитрометан даёт 11,3 МДж кг.
UN now submits quarterly statements while UNDP only provides monthly payment advice.
20. Организация Объединенных Наций в настоящее время представляет ведомости ежеквартально, в то время как ПРООН представляет лишь ежемесячные извещения о платежах.
However, the Holocaust is not the only human tragedy that provides such lessons.
Но ведь Холокост  это не единственная человеческая трагедия, которая оставила в наследие такие уроки.
This new subject only provides for exemption from certain limited segments of the teaching.
При изучении этого нового предмета предусматривается освобождение учащихся только от некоторых отдельных элементов программы.
The British battalion provides one platoon only, ready to move at 2 hours notice.
Английский батальон выделяет лишь один взвод, готовый к выдвижению через два часа после уведомления.
The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments.
Еврозона предоставляет единственный большой рынок капитала для таких инвестиций, если не учитывать США.
To my current knowledge the GNU libc is the only library that provides this feature.
Требования
The basin provides the only reliable source of fresh water through much of inland Australia.
Фактически это единственный надёжный источник пресной воды во внутренних районах Австралии.
On the other hand, only the knowledge of our mortality provides our existence with its preciousness.
С другой стороны, именно знание о том, что мы смертны, делает наше существование таким драгоценным для нас.
Cuba provides no free flow of information and its citizens receive and read only pure propaganda.
Куба изолирована от свободной информации, а ее гражданам предлагается чистой воды пропаганда.
Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities but also opportunities for technological learning.
Развитие инфраструктуры не только закладывает основу для деятельности в технической области, но и открывает возможности для технического обучения.
The above overview provides only a few examples of existing mechanisms for payment of ecosystem services.
В приведенном выше обзоре описывается лишь несколько примеров существующих механизмов платы за экосистемные услуги.
As all units will be transferred from UNTAC, the cost estimate provides for freight charges only.
Поскольку все сооружения будут переданы из ЮНТАК, сметой расходов предусмотрены лишь расходы на перевозку.
Democracy in international relations provides the only basis for building mutual support and respect among nations.
Демократия в международных отношениях является единственной основой для обеспечения взаимной поддержки и уважения в отношениях между странами.
Indeed, Namibia provides inexpensive medical services not only to its own citizens, but also to its neighbours.
Действительно, Намибия обеспечивает дешевым медицинским обслуживанием не только собственных граждан, но и своих соседей.
The TE_port provides not only standard E_port functions but allows for routing of multiple VSANs (Virtual SANs).
TE_port предоставляет помимо стандартных возможностей E_port маршрутизацию множественных VSANs (Virtual SANs).
Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities, but also the opportunity for technological learning.
Развитие инфраструктуры не только создает фундамент для технической деятельности, но и открывает возможности для накопления технических знаний.
35.33 The Convention against Torture is the only human rights instrument that provides for an inquiry procedure.
35.33 Конвенция против пыток представляет собой единственный документ по правам человека, предусматривающий процедуру расследования.
It provides
Оно предусматривает, что
It provides not only nourishment, but also an opportunity to teachers and students to bond by eating together.
И речь идет не только о важности правильного питания, ведь совместный обед позволяет школьникам и учителям лучше узнать друг друга в неформальной обстановке.
MOF only provides a means to define the structure, or abstract syntax of a language or of data.
MOF только обеспечивает средства для определения структуры или абстрактного синтаксиса языка или данных.
History provides examples.
История помнит примеры подобного рода.
Specifically, it provides
Конкретно он предусматривает следующее
Section 417 provides
13 Статья 417 гласит
Section 454 provides
14 Статья 454 гласит
Section 501J provides
15 Статья 501J гласит
Section 48B provides
21 Статья 48B гласит
Getting what provides
Получение предоставленийThe role of the transaction, in present tense
Got what provides
Предоставления полученыThe role of the transaction, in past tense
Article 50 provides
В статье 50 говорится
Provides loyal customers
Хорошее следование
The World Bank provides only a few millions dollars, not the billions needed to combat the disease in Africa.
Мировой Банк выделяет только несколько миллионов долларов, а не миллиарды, необходимые для борьбы с этой болезнью в Африке.
Only Registry staff have access to these storage areas, and a security company provides surveillance outside of office hours.
Только сотрудники Регистра имеют доступ к этим хранилищам, и охранное предприятие обеспечивает внешнее наблюдение во внерабочее время.
Current sugar beet production in the Russian Federation and NIS only provides for 40 of the per capita consumption.
В настоящее время в Российской Федерации и в ННГ (Новых Независимых Госу дарствах) производство сахарной свеклы обеспечивает лишь на 40 процентов объ ем потребления сахара на душу населения.
This guide provides only a short Introduction to energy management, yet Its significance in energy saving cannot be underestimated.
Это руководство представляет собой лишь краткое введение в программу управ ления энергией, однако, невозможно недооценивать его значение.
This approach is not only proven, but it also provides both the incentives and wherewithal needed for lending to resume.
Этот подход не только оправдал себя, он также предоставляет как стимулы, так и необходимые деньги для возобновления кредитования.
UNOPS provides start up funds from its administrative budget only in order to leverage the first one or two projects.
ЮНОПС выделяет исходные средства из своего административного бюджета только в целях изменения соотношения заемного и собственного капитала по первым одному двум проектам.
It is this feature in particular that provides the citation indexing previously only found in Scopus and Web of Knowledge.
Именно эта функция, в частности, обеспечивает индекс цитирования, ранее доступный только в Scopus и Web of Knowledge.
This phrase provides that electronic signatures that only fulfil these minimum functions will satisfy the requirement of law for signatures.
Эта фраза означает, что электронные подписи, выполняющие лишь данный минимум функций, должны будут удовлетворять требованиям законодательства о подписях.
provides networktransparency via KIO,
поддерживает сетевую прозрачность через KIO
Provides information on hardware
Предоставляет информацию об оборудовании
RusNovosti provides their photos.
РусНовости опубликовала их фотографии.

 

Related searches : Only Provides For - Provides Not Only - Not Only Provides - Provides Direction - Provides Information - Provides You - Which Provides - That Provides - Law Provides - Article Provides - Provides Training - He Provides