Translation of "providing me access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Providing - translation : Providing me access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Providing equal access to statistics for all users | обеспечение равного доступа всех пользователей к статистическим данным |
However, simply providing access to education is not sufficient. | Вместе с тем обеспечение лишь доступа к образованию недостаточно. |
Providing access to clean water is another challenge that requires attention. | Обеспечение доступа к чистой воде также является проблемой, требующей немедленного решения. |
And we have seen real progress in providing access to treatment. | Мы узнали также, что реального прогресса можно добиться и в обеспечении доступа к лечению. |
(j) Providing training and access to resources for self employment and entrepreneurship | j) обеспечение профессиональной подготовки и доступа к ресурсам в целях обеспечения самозанятости и предпринимательства |
Greater flexibility was needed in providing access for the official accredited press and media. | Необходимо проявлять б льшую гибкость, когда речь идет об обеспечении доступа для официальных аккредитованных представителей прессы и средств массовой информации. |
The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata on removable storage devices. | Name |
Providing women with greater access to credit could be a way of combating poverty. | Расширение доступа женщин к кредитам может быть одним из средств борьбы с нищетой. |
Providing you don't make me change my mind. | При условии, что вы не вынудите меня изменить решение. |
Serendipity is providing us with access to an abyssal realm that could conceivably harbor life. | Счастливое стечение обстоятельств предоставляет нам доступ к глубинному царству, в котором, быть может, есть жизнь. |
(d) Mitigate geographical remoteness by providing international electronic connectivity and access to international information services | d) смягчении последствий географической удаленности путем предоставления возможностей для подключения к международной электронной сети и обеспечения доступа к международным информационным службам |
Providing centralized access to costly journals has always been an important function of United Nations libraries. | Одной из важных функций библиотек Организации Объединенных Наций всегда являлось централизованное обеспечение доступа к дорогостоящей периодической литературе. |
The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | Правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи. |
In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access. | Прямые иностранные инвестиции могут не только обеспечивать финансирование, но и способствовать развитию в странах предпринимательства на основе передачи технологий и предоставления доступа на рынки. |
(c) Repairing secondary and tertiary roads, thus providing access to potential markets for goods and services. | с) восстановление дорог второй и третьей категорий и тем самым обеспечение доступа к потенциальным рынкам товаров и услуг. |
The Object Properties manager has been updated now providing access to all of an object's properties. | Диспетчер свойств объектов обновлен и Теперь предоставляется доступ ко всем свойствам объекта. |
She gave me access to her records. | Она дала мне доступ к своим записям. |
However, simply providing access to such facilities can be surprisingly ineffective a significant number are never used. | Однако, просто обеспечение доступа к таким удобствам может быть удивительно неэффективным значительное количество никогда не используется. |
A Cyber Café, providing independent Internet access and 30 personal computers, will be located in the Plaza. | В Плазе будет расположено Интернет кафе (Cyber Café), оборудованное 30 персональными компьютерами и предоставляющее независимый доступ в Интернет. |
The Australian Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | Правительство Австралии выделяет финансовые средства для расширения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи. |
The Netherlands, for example, reported on substantial progress made in providing women with access to the Internet. | Нидерланды, например, сообщили о значительном прогрессе, достигнутом в области обеспечения для женщин доступа к Интернету. |
4. Stresses the importance of assuring safe access for personnel providing relief assistance to all in need | 4. подчеркивает важность обеспечения персоналу, занимающемуся оказанием чрезвычайной помощи, безопасного доступа ко всем нуждающимся |
Providing access to information in the sense of the Directive goes beyond the passive provision of information. | Обеспечение доступа к информации, предусмотренное в Директиве, выходит за рамки пассивного предоставления информации. |
EUinitiatives also aim at eradicating diseases and providing access to cheapmedicines to combat scourges like HIV AIDS. | Программы ЕС также направлены на искоренение болезней и обеспечениедоступа к дешевым лекарствам дляконтролирования таких бедствий,как ВИЧ и СПИД. |
He's got premiere access to me | Вся моя жизнь |
Private businesses could partner with the United Nations to expand local markets by providing access and bridging gaps. | Частные деловые круги могут сотрудничать в качестве партнеров с Организацией Объединенных Наций в целях расширения местных рынков путем обеспечения доступа к ним и ликвидации разрыва в различных областях. |
He underlined the role of peacekeeping operations in providing access to vulnerable populations and making humanitarian assistance accessible. | Он подчеркнул роль миротворческих операций в обеспечении доступа к уязвимым группам населения и предоставлении гуманитарной помощи. |
In addition to money, Saudi Arabia is providing access to property for women to start up a business. | В Саудовской Аравии помимо финансовых средств женщины получают возможность распоряжаться имуществом для создания коммерческого предприятия. |
(a) Providing facilitated and preferential access of Bulgarian goods and services to the markets of the industrialized countries | а) предоставление упрощенного и преференциального доступа на рынки промышленно развитых стран болгарским товарам и услугам |
This program has a true impact upon human lives through providing free access to health, education, and economic information. | Эта программа по настоящему повлияла на жизни людей, предоставив бесплатный доступ к информации о здравоохранении, образовании и экономике. |
(b) Continue to strengthen the activities providing pregnant girls with ongoing access to education (before and after giving birth) | b) продолжать активизацию деятельности по предоставлению беременным девушкам постоянного доступа к получению образования (до и после родов) |
(e) Injecting drug users living with HIV AIDS needed to be included in programmes providing access to antiretroviral treatment. | е) необходимо обеспечить возможность включения лиц, употребляющих наркотики путем инъекций и живущих с ВИЧ СПИДом, в программы антиретровирусного лечения. |
I thank the Assembly for providing me with this opportunity to speak. | Я хотел бы поблагодарить Ассамблею за предоставленную мне возможность выступить. |
Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events. | Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями. |
Yet despite its poverty the province is number one in terms of providing access to education for boys and girls. | Несмотря на то, что провинция Бамиан самая бедная в стране, она занимает первое место по обеспечению доступа к образованию для мальчиков и девочек. |
This is closely aligned with the Wikimedia movement's goal of providing free access to the sum of all human knowledge. | Это тесным образом связано с глобальной целью Викимедии по обеспечению бесплатного доступа к совокупности всех знаний человечества. |
In 1996, GroupWise WebAccess was released as an add on, providing Internet based access to GroupWise from a web browser. | В 1996 году был выпущен GroupWise WebAccess дополнение, позволяющее получить доступ к GroupWise из Веб браузера. |
Internet In the mid 1990s, Telmex began providing Internet access as an Internet service provider (ISP) with the brand Uninet. | В середине 1990 х годов Telmex начал предоставлять доступ в интернет как интернет провайдер под брендом Uninet. |
As preventive measures, the organization supports female empowerment and autonomy by providing access to microcredit and training in entrepreneurial management. | В качестве профилактической меры эта организация выступает за расширение прав и возможностей женщин, а также за усиление их самостоятельности путем предоставления доступа к микрокредитам и подготовки в области управления коммерческой деятельностью. |
Moreover, the Department is increasingly providing information in electronic form either through on line access or in CD ROM format. | Кроме того, Департамент предоставляет все более значительный объем информации в электронной форме за счет обеспечения доступа в диалоговом режиме или на КД ПЗУ. |
The United Nations should facilitate the work of such organizations by providing them with easier access to the requisite information. | Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций облегчала их задачу, обеспечивая им более легкий доступ к необходимой информации. |
I want to give me access to the Holy Land | Я хочу дать мне доступ к Святой Земле |
Major Internet Service Providers (ISPs) include PCCW Netvigator, with a 95 coverage area and providing internet access to 1.9 million users. | PCCW Netvigator с 95 зоны охвата и предоставление доступа в Интернет до 1,9 миллионов пользователей. |
It resembles a charcoal colored Commodore 1541 and plugs into the cartridge port, providing faster access than the C64 1541 combination. | Он напоминает Commodore 1541 угольно чёрного цвета, но подключается к картрижному порту, обеспечивая более быструю работу, чем C64 с 1541. |
Children enjoy access to health care through an ever expanding network of establishments providing tuition, pastoral and health care for preschoolers. | Доступ детей к услугам здравоохранения обеспечивается в Туркменистане постоянно растущей сетью дошкольных учреждений, осуществляющих обучение, воспитание и охрану здоровья детей дошкольного возраста. |
Related searches : Providing Access - Providing Me With - Discontinue Providing Access - Giving Me Access - Give Me Access - Provide Me Access - Grant Me Access - Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Security