Translation of "provision for restructuring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Provision - translation : Provision for restructuring - translation : Restructuring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The draft makes provision for restructuring the penal standards in the field of international drug trafficking. | В проекте предусмотрено положение о пересмотре норм уголовного правосудия в области международного незаконного оборота наркотических средств. |
The necessity for restructuring | Собрания |
The messages to be developed The necessity for restructuring The aims of the restructuring The principles of the restructuring The restructuring procedures | Необходимость перестройки Цели перестройки Два основных принципа перестройки Ход перестройки |
The different phases of enterprise restructuring Conditions for a successful enterprise restructuring | Условия успешной реструктуризации предприятия |
Recommendations for restructuring dairy farming | Рекомендации для реорганизации молочного производства |
Recommendations for restructuring dairy farming | Рекомендации для реорганизации системы производства молока |
Acknowledge the need for restructuring | Признание необходимости реструктуризации |
It should be pointed out that the new provision for the Department of Political Affairs represents a portion of the existing provision for the Office of the Secretary General as a consequence of the restructuring. | Следует отметить, что новые ассигнования для Департамента по политическим вопросам представляют собой часть ассигнований, предусмотренных для Канцелярии Генерального секретаря в результате перестройки. |
Some principles for collective farm restructuring | Некоторые принципы реорганизации коллективных хозяйств |
Simple criteria for the restructuring stages | Простые критерии стадий преобразования |
Conditions for a successful enterprise restructuring | Условия успешной реструктуризации предприятия |
Calls for immediate debt restructuring went unheeded. | Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания. |
Specific recommendations for restructuring the Security Council | Конкретные рекомендации в отношении реорганизации Совета Безопасности. |
transparent mechanism for restructuring the multilateral debt. | 46. По мнению Бенина, Бреттон Вудские институты должны пересмотреть свои правила, принимая во внимание эволюцию ситуации, и создать официальный и транспарентный механизм реструктуризации задолженности многосторонним кредиторам. |
United Nations agencies are also ripe for restructuring. | Назрели структурные перестройки и в учреждениях Организации Объединенных Наций. |
Provision for biennialization | Ассигнования с учетом пересчета на |
Restructuring programme | Программа реорганизации |
Organizational restructuring | РостТКонгломерация ч |
These included the provision of technical assistance for developing and implementing policies for the economic and social restructuring in the new members from the Central Asian republics and other disadvantaged economies. | Это включало оказание технической помощи в разработке и осуществлении политики экономической и социальной перестройки в новых государствах членах из числа республик Средней Азии и в других странах, находящихся в неблагоприятном экономическом положении. |
Before restructuring Production workshop of rough shaped rollers before restructuring | До реструктуризации Производственные цеха |
After restructuring Production workshop of rough shaped rollers after restructuring | После реструктуризации Производственные цеха |
Before restructuring Production workshop of rough shaped rollers before restructuring | До реструктуризации |
After restructuring Production workshop of rough shaped rollers after restructuring | Пресс холодной штамповки приспособленный к диаметру проволоки |
Europe also needs a restructuring policy for land use. | Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. |
Provision is made for | Предусматривается выделение ассигнований для |
Provision is made for | Выделяются ассигнования для |
Provision is made for | Ассигнования выделяются на |
And take provision, for indeed the best provision is Godwariness. | И запасайтесь (средствами для совершения хаджа и праведными деяниями для Вечной жизни), и лучший из запасов (качество) остережения (наказания Аллаха). |
The prolonged delays in the provision of reintegration opportunities for former combatants and in the restructuring of the Armed Forces of Liberia have been primarily due to funding shortfalls. | Продолжительные задержки в предоставлении возможностей для реинтеграции бывших комбатантов и в перестройке вооруженных сил Либерии главным образом обусловлены нехваткой финансовых средств. |
Restructuring options are narrowed down to one the restructuring of ownership. | Варианты перестройки сводятся к одному перестройке формы собственности. |
2.2.1 Industrial Restructuring | 2.2.1 Реструктуризация промышленности |
Restructuring and Competitiveness | промышленности и конкурентоспособности |
Restructuring and reorganization | Изменение структуры и реорганизация |
Composition and restructuring | Состав и реорганизация |
(k) Restructuring in | k) Перестройка в Ира |
and restructuring of | перестройка Секретариата |
Focused restructuring assistance | Цели реорганизационной поддержки |
Key restructuring factors | Бизнес планирование |
Key restructuring factors | Ключевые факторы реорганизации |
Key restructuring factors | Ключевые факторы реорганизации α |
Proposed restructuring strategy | Период работы основные проблемы предлагаемая стратегия реструктуризации |
Restructuring assistance process | Процесс содействия реструктуризации |
Restructuring is complex, as much for its reasons as for the procedures. | Важно, чтобы члены колхоза были проинформированы о результатах опроса. |
14. Changes approved in the context of the first phase of the restructuring of the Secretariat also included provision for the Office of the Special Representative of the Secretary General for Public Affairs. | 14. Среди изменений, утвержденных в рамках первого этапа перестройки Секретариата, было также создание Управления специального представителя Генерального секретаря по делам общественности. |
2. Europe also needs a restructuring policy for land use. | 2. Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель. |
Related searches : Restructuring Provision - Provision For - Made Provision For - Provision For Interest - Provision Made For - Provision For Adjustments - Provision For Stock - A Provision For - Provision For Charges - Request For Provision - Provision For Warranties - Provision For Employees - Provision For Use