Translation of "pull it through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull it through half way.
Проденьте половину хвостика.
What does it mean to pull through?
А что означает выжить?
What does it mean to pull through?
А что означает выжить?
It was doubtful, but I think he'll pull through.
Он был на волоске, но все позади.
We've got to pull him through.
Мы должны вытащить его.
I knew you'd pull her through.
Поможешь ей выбраться.
Now, are we going to pull through?
Мы выживем?
I'll pull him through if I can.
Я вытащу его, если смогу.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
Pull it.
Тяни его.
Pull it.
Потяните.
Just pull the balloon through the rear legs.
Достаточно просто продеть шарик сквозь задние ноги.
Well, we did pull through on this planet.
Но мы на Земле выжили.
Well, we did pull through, and we adapted.
Но мы ведь выжили и адаптировались.
He's badly shot but he may pull through.
Он серьёзно ранен, но может выжить.
Pull it open.
Потяни, чтобы открыть.
Pull it out!
От Королевы.
Pull on it.
Тяни.
If he's at death's door, I'd pull him through.
Если он собирается помереть, я не буду ему мешать.
Make sure the loop is wide enough for you to pull your hand through it.
Убедитесь в том что петля достаточно широкая для вашей руки.
Be careful when you pull through the loop of bubbles.
Будьте осторожными когда вы продеваете шарик сквозь петлю из пузырей.
Just to make more room to pull white balloon through.
Просто освобождаем место, чтоб продеть белый шарик.
Just pull the broomstick through the loop of legs bubbles.
Просто проденьте метлу сквозь петлю пузырей ног.
So, here we pull the black balloon through all petals.
И так, здесь мы продеваем чёрный шарик сквозь все лепестки.
He's unconscious, but I think we can pull him through.
Он без сознания, но, думаю, мы поможем ему.
So pull it back.
Поэтому немного отклоните его назад.
Go ahead. Pull it.
Давай, вытягивай его.
Pull it up slowly.
Тяните осторожно!
Can't pull it loose.
Не вытаскивается.
Oh, no! Pull it.
Тяни...
Pull! Pull!
Тащите.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте наружу.
Don't pull it. Push it open.
Не тяните её. Толкайте от себя.
We should pull it forward.
Мы должны дать этому ход.
Now pull it toward you.
И потяни на себя.
Oh, go ahead. Pull it.
Пoпpoбyй, дepни.
Pull us into it, boys.
Гребите изо всех сил.
Comrades, Pull,Pull!
Навались!
It is generally easier to lift an object up through the water than it is to pull it out of the water.
То есть, при увеличении нагрузки судно садится в воду глубже, при уменьшении всплывает выше.
Or wide enough to pull your hand through to make a bracelet.
Или достаточно широкой для вашей руки если делаете браслет.
Pull, pull! Keep pulling!
Тяните, тяните.
Incidentally, they did pull it off.
И, как ни странно, им это удалось.
And why did it pull, page?
А зачем ее вырывать, страничку?
Simply pull it out the chimney.
Приглашение на крокет. Приглашение на крокет.
Pull it out, for God's sake!
Вытащите их, ради бога!

 

Related searches : Pull-through - Pull Through - Pull It - Pull Through Resistance - Pull Them Through - Pull Through Demand - Pull Through Revenue - Pull It Away - Pull It From - Pull It Apart - Pull It Together - Pull It Back - Pull It Down