Translation of "pulling down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
'Gravity is pulling me down. | Меня затягивает. |
Well, what's pulling the elevator down? | Так, а что тянет лифт вниз? |
Judy Garland was pulling down 150,000 dollars a picture, | Джуди Гарленд заработала 150тысяч долларов за роль в кино, |
A shame the way they're pulling down good houses. | Безобразие, что они ломают хорошие дома. |
You can see muscles pulling down at flesh to bring her eyebrows down. | Можно увидеть, как тянутся её мышцы при опускании бровей. |
There's obviously gravity pulling you down towards the ground but nothing pulling it to the side like this | Очевидно, что сила тяжести давит в сторону земли, но ничего не по окружности, вот сюда. |
At all times, gravity is pulling down on the player's ship. | Корабль все время, тащит вниз гравитация. |
Although here we can see that they're pulling each other down. | (М1) Хотя мы видим, что они тянут друг друга за собой. |
It's pulling me down, so that's why the minus is there. | Меня тянет вниз, поэтому здесь минус. |
I don't want you to pulling me down, like you did... | Не хочу, чтобы ты стянул меня вниз, как...... |
You say this man keeps getting undressed... without pulling down the shades? | Вы говорите этот человек ходит раздетым... и не закрывает шторы? |
We've thrown a bomb down there finally when the militants started pulling the camera. | В конце концов, когда боевики начали втягивать камеру, мы вслед запустили туда бомбу. |
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead. | (Смех) И тут Рик Уоррен вырывается вперёд, вырывается вперёд. |
I'm pulling stakes. | Я сыт по горло. |
He threw down the tablets and seized his brother by the head, pulling him towards himself. | И (в гневе) бросил он скрижали (на которых была написана Тора) (в сторону тех, кто поклонялся тельцу) и схватил за голову своего брата (Харуна), таща его к себе. |
Stop pulling my hair! | Перестань тянуть меня за волосы! |
Stop pulling my hair! | Хватит тянуть меня за волосы! |
Stop pulling my hair. | Перестань тянуть меня за волосы! |
Maybe pulling bits off? | Или отрывали им что либо? |
I'm pulling out tonight. | Я буду действовать. |
The army's pulling out. | Армия отступает. |
The boat's pulling out! | Корабль отходит! |
Stop pulling my pants. | Перестань стягивать мои брюки. |
And nobody's pulling out. | И никто не выйдет из игры. |
Frenchy, I'm pulling out. | Френчи, я уезжаю. |
Pulling out of dive. | Выхожу из пикирования. |
You're pulling 3 tons. | Тут тащишь 3 тонны и всё не так просто. |
Pull, pull! Keep pulling! | Тяните, тяните. |
Are you pulling my leg? | Ты меня дурачишь? |
Are you pulling my leg? | Ты морочишь мне голову? |
Are you pulling my leg? | Ты меня разыгрываешь? |
Tom is pulling Mary's hair. | Том таскает Мэри за волосы. |
I'm just pulling your leg. | Я просто над тобой прикалываюсь. |
You're just pulling my leg. | Ты просто морочишь мне голову. |
Stop pulling your sister's hair. | Хватит дёргать сестру за волосы. |
Stop pulling your sister's hair. | Прекрати дёргать сестру за волосы. |
Is gravity pulling on you? | Действует ли сила тяжести на вас? |
Inward pulling causes inward acceleration | Тянут в центр ускорение направлено в центр. |
He's pulling him back, though. | Лапиф тянет кентавра назад. |
She is pulling his hair. | Она тянет его за волосы. |
You can't keep pulling this. | Вы не можете все время так поступать. |
Pulling covers over his head.! | С покрывалом на голове! |
Are you pulling my leg? | Ты обманываешь меня? |
Eben folger, she's pulling in! | Эбен Фолгер пришвартовывается! |
We're pulling for you, Henry. | ћы поддерживаем теб , енри. |
Related searches : Pulling Away - Pulling Back - Pulling Teeth - Pulling Device - Pulling Strings - Leg-pulling - Pulling Through - Pulling Test - Pulling Forward - Pulling Pit - Side Pulling - Pulling Arm - Pulling Eye