Translation of "pursue this issue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

OIOS will continue to pursue this issue and report in due time.
УСВН будет продолжать заниматься этим вопросом и представит доклад по нему в соответствующее время.
None the less, UNHCR continues to pursue vigorously the issue.
Тем не менее УВКБ продолжает активно заниматься этим вопросом.
The Forum will pursue this issue with distant water fishing nations that do not have multilateral agreements.
Форум будет заниматься рассмотрением этого вопроса со странами, занимающимися рыболовством в отдаленных водных районах, которые не являются участниками многосторонних механизмов.
Her delegation would pursue the issue in bilateral meetings with MBTOC.
Ее делегация продолжит обсуждение данного вопроса на двусторонних с КТВБМ.
Calls on the OIC General Secretariat and ISESCO to pursue its efforts through convening specialized symposia to address this issue.
призывает Генеральный секретариат ОИК и ИСЕСКО продолжить свои усилия в этом направлении путем созыва специализированных симпозиумов для обсуждения данной проблемы
We reiterate our call to the United Kingdom to pursue discussions with us for an early settlement of this issue.
Мы хотели бы еще раз призвать Соединенное Королевство вступить с нами в переговоры в целях скорейшего урегулирования этой проблемы.
Now you pursue this guy, gesticulating.
Вы бежите за ним, жестикулируя.
534. The Committee decided to pursue its dialogue with States parties on this issue in order to encourage them to consider withdrawing such reservations.
534. Комитет постановил продолжить свой диалог с государствами участниками по данному вопросу в целях поощрения их к рассмотрению вопроса о снятии таких оговорок.
May the next American president pursue this course.
Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
The World Congress on Disaster Prevention, which opened in Kobe, Japan, earlier today, is an excellent opportunity to pursue this issue in more concrete terms.
Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая открылась в Кобе, Япония, сегодня, дает прекрасную возможность рассмотреть более конкретно этот вопрос.
It further expressed its willingness to meet the Special Rapporteur at one of its future meetings, in order to pursue the consideration of this issue.
Он далее выразил готовность провести встречу со Специальным докладчиком в ходе одного из своих будущих совещаний в целях продолжения рассмотрения данного вопроса.
Mauritius was determined to pursue the issue of the restoration of sovereignty through all legal and diplomatic channels.
Маврикий исполнен решимости добиваться решения вопроса о восстановлении суверенитета с использованием всех правовых и дипломатических каналов.
This issue looks
Этот вопрос выглядит
This is the objective we have to pursue jointly.
Для достижения этой цели нам придется работать сообща.
In this regard, they call on all parties concerned to cooperate towards the realization of this objective and encourage the High Commissioner for Human Rights to pursue her efforts in addressing this issue.
В этом отношении они призывают все заинтересованные стороны сотрудничать в интересах достижения этой цели и рекомендуют Верховному комиссару по правам человека продолжать ее усилия в целях решения этого вопроса.
This issue with me.
Позвольте мне позаботиться о нем!
We urge all parties to pursue settlements on this basis.
Мы настоятельно призываем все стороны добиваться урегулирования на этой основе.
During its EU presidency, the Federal Government continues to pursue the issue of the above mentioned CO2 energy tax. Outlook
В период своего руководства работой Комиссии ЕС федеральное правительство продолжает изучать вопрос о вышеуказанном налоге.
This is our opinion on this issue.
Это наше мнение по данной проблеме.
Global Voices (GV) What was the inspiration to pursue this project?
Global Voices (GV) Что вас вдохновило на осуществление этого проекта?
We encourage it to pursue its commendable action in this area.
Мы призываем ее продолжать свои достойные высокой оценки усилия в этой области.
This is not an issue of the government or Islam, this is a moral issue...
Это не проблема правительства или ислама, это моральная проблема...
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue.
Я призываю вас прийти и узнать больше об этой проблеме, этой ужасающей проблеме.
This is a moral issue.
Это вопрос нравственный.
Why is this an issue?
Почему это проблема?
This is a key issue.
Это основополагающий вопрос.
This issue required further analysis.
Этот вопрос требует дальнейшего изучения.
This issue has been distorted.
Реальная ситуация искажена.
This is a key issue.
Это ключевой момент.
This is a solvable issue.
Эта задача выполнима.
This issue isn't just theoretical.
Это не просто теоретическая проблема.
This is a moral issue.
Это вопрос нравственный.
Kitahara! Pursue it!
Продолжайте преследование!
Again, I intend to pursue this matter in discussions with Member States.
В данном случае я также намерен обсудить этот вопрос с государствами членами.
This will be a role for the SIDS NET Society to pursue.
Эту задачу предстоит решить quot Обществу СИДСНЕТ quot .
And so, this suggests sort of, the strategy I'm going to pursue.
И поэтому, это предполагает, что я буду продолжать свою стратегию.
With respect to the Western Sahara, recent developments make it incumbent upon this Organization to further pursue its efforts to bring about the holding of the referendum, in conformity with the pertinent resolutions on this issue.
Что касается Западной Сахары, то недавние события требуют от этой Организации дальнейших усилий по обеспечению проведения референдума согласно соответствующим резолюциям по этому вопросу.
This would help depoliticize the issue.
Esto ayudaría a despolitizar la cuestión.
So this is not the issue.
Так что речь идет не об этом.
This is not a partisan issue.
Это не является элементом поддержки какой либо партии.
We must care about this issue.
Мы обязаны не оставаться безразличными к этой ситуации.
Many Iranians disagree on this issue.
Многие иранцы не соглашаются с подобными призывами.
What s your opinion on this issue?
Каково Ваше мнение по этому вопросу?
Authorities haven t spoken to this issue.
Власти это не комментировали.
I'll look into this issue more.
Изучу подробнее этот вопрос.

 

Related searches : Pursue The Issue - This Issue - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Approach - Pursue This Question - Pursue This Option - Pursue This Idea - Pursue This Goal