Translation of "pursue this approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approach - translation : Pursue - translation : Pursue this approach - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The system should also pursue a comprehensive, integrated and multidimensional approach to development. | Системе следует также использовать всеобъемлющий, комплексный и многоаспектный подход к развитию. |
(ii) To pursue their activities in promoting a human rights based approach to development | ii) вести деятельность по пропаганде основанного на правах человека подхода к развитию |
(ii) To pursue their activities in promoting a human rights based approach to development | ii) вести деятельность по пропаганде основанного на правах человека подхода к развитию |
Now you pursue this guy, gesticulating. | Вы бежите за ним, жестикулируя. |
FAO supported the common United Nations system framework for the programme approach and had taken steps to pursue such an approach systematically in its activities. | ФАО поддерживает общесистемную основу Организации Объединенных Наций для программного подхода и приняла меры для систематического использования такого подхода в своей деятельности. |
The United Nations should therefore endeavour to mobilize international efforts to pursue a new approach to development. | Вот почему ООН должна стремиться к мобилизации международных усилий, чтобы добиться нового подхода к развитию. |
Its three pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue. | Ее трехсторонний подход сдерживания, устрашения и открытости к переговорам является совершенно правильным курсом действий. |
The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue. | Подход большого взрыва даст рабочим их долю в либерализации и, таким образом, политику дерегулирования будет легче продвигать. |
May the next American president pursue this course. | Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса. |
ITC remains fully committed to pursue a managed growth approach over the period in both quantitative and qualitative terms. | ЦМТ по прежнему полностью привержен применению в указанный период подхода, предусматривающего регулируемый рост как с количественной, так и с качественной точек зрения. |
Singapore pioneered this approach. | Пионером в установлении такого подхода является Сингапур. |
China exemplified this approach. | Китай показал хороший пример данного подхода. |
This approach paid off. | Этот подход себя оправдывает. |
This approach would help. | Такой подход оправдал бы себя. |
We welcome this approach. | Мы приветствуем такой подход. |
Malta welcomes this approach. | Мальта приветствует такой подход. |
If this concerted approach is to be strengthened, we must pursue and develop dialogue and cooperation in various important areas on which joint consideration has already begun. | Если мы хотим укрепить этот согласованный подход, то мы должны и в дальнейшем продолжать и углублять диалог и сотрудничество во многих важных областях, по которым уже началось совместное обсуждение. |
This is the objective we have to pursue jointly. | Для достижения этой цели нам придется работать сообща. |
We urge all parties to pursue settlements on this basis. | Мы настоятельно призываем все стороны добиваться урегулирования на этой основе. |
This was Wolfowitz s approach, too. | Таким был и подход Вулфовица. |
This is the wrong approach. | Это неправильный подход. |
But this approach goes nowhere. | Но это в корне тупиковый подход. |
This is a new approach. | Это новый подход. |
This approach has worked before. | Прежде этот подход работал. |
CCAQ(FB) endorsed this approach. | ККАВ (ФБ) поддержал этот подход. |
This is the traditional approach. | Это традиционный подход. |
This approach was very fruitful. | Данный подход был очень плодотворным. |
The Government of Uganda, for its part, is encouraged to vigorously pursue a peaceful approach to the conclusion of the conflict. | Правительство Уганды, со своей стороны, призывают энергично стремиться к осуществлению мирного подхода к урегулированию конфликта. |
We urge both Israel and the PLO to pursue a vigilant but balanced approach to controlling those who resort to violence. | Мы настоятельно призываем и Израиль и ООП проявлять бдительность и одновременно с этим, применяя сбалансированный подход, сдерживать тех, кто прибегает к насилию. |
It should pursue the innovative approach that evolved in Rio de Janeiro during the United Nations Conference on Environment and Development. | Это сотрудничество следует развивать на основе новаторского подхода, выработанного в Рио де Жанейро в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение. |
The international community s old approach was to prioritize stability over democracy and pursue Israeli Arab peace on a completely separate diplomatic track. | Старый подход международного сообщества заключался в приоритете стабильности над демократией и в борьбе за арабо израильский мир совершенно отдельным дипломатическим способом. |
He therefore encouraged the High Commissioner to pursue the approach outlined in paragraph 74, and would welcome further information on the subject. | В связи с этим выступающий призывает Верховного комиссара взять на вооружение подход, описанный в пункте 74, и говорит, что ему интересно будет получить дальнейшую информацию по данному предмету. |
Global Voices (GV) What was the inspiration to pursue this project? | Global Voices (GV) Что вас вдохновило на осуществление этого проекта? |
We encourage it to pursue its commendable action in this area. | Мы призываем ее продолжать свои достойные высокой оценки усилия в этой области. |
We call this approach identity economics. | Мы называем такой подход экономика идентичности. |
But this approach does not work. | Однако этот подход не работает. |
This approach undoubtedly has major shortcomings. | У такого подхода, конечно, есть большие недостатки. |
This approach isn t without its cynics. | У этого подхода есть свои критики. |
This approach should be emulated elsewhere. | Этот подход следует распространить и на другие страны. |
Why do we prefer this approach? | Почему мы отдаем предпочтение именно такому подходу? |
So this is a different approach. | Есть другой подход. |
This is the only approach left. | Осталось лишь одно направление. |
Kitahara! Pursue it! | Продолжайте преследование! |
This approach is also known as the opt in à la carte approach | Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения |
Related searches : Pursue An Approach - This Approach - Pursue This Issue - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Question - Pursue This Option - Pursue This Idea - Pursue This Goal