Translation of "push the limits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom likes to push the limits.
Том любит преодолевать ограничения.
Then don't push me beyond my limits.
Не нужно. У меня больше нет с тобой дел.
This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch.
Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы.
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
The approach allows Mr. Trump to push the limits of political speech and dial it back as needed.
Такой подход позволяет Трампу выходить за пределы допустимого в политической речи и брать свои слова обратно в случае необходимости.
Al Sharif says her campaign women2drive continues to push the limits of what's socially acceptable in Saudi Arabia.
Аль Шариф говорит, что ее кампания women2drive ( женщинам водить) продолжает раздвигать границы того, что является социально приемлемым в Саудовской Аравии.
Push push.
Вперёд вперёд.
No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that.
Никто не может приказать тебе не исследовать себя, не нащупывать свои пределы и не пытаться их раздвинуть.
Push on the limits of the game just because it's there, to quote Edmund Hillary's statement about why he climbed Mount
Нажимаем на пределы игры, просто потому, что Это там, чтобы процитировать Эдмунд Хиллари заявление о почему он взобрался на гору Эверест.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.
Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы.
Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits.
А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей.
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
Push the button.
Нажми на кнопку.
Push the button.
Нажмите на кнопку.
Push the button.
Нажми кнопку.
Push the button.
Нажмите кнопку.
Push the button!
Нажмите кнопку!
Push the pedal.
Нажми на педаль.
Push the pedal!
Жми на педаль!
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!
Push!
Толкайте!
Push!
И взяли!
Then he will push them back and push them back and push them back right into the ocean.
Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять и отбросит прямо в океан.
Percentage limits Index point limits
Предел в виде процентных пунктов
Push the button, please.
Пожалуйста, нажми на кнопку.
Push the button, please.
Нажмите кнопку, пожалуйста.
Push the button, please.
Нажмите на кнопку, пожалуйста.
Push the button, please.
Нажми на кнопку, пожалуйста.
Push the door open.
Толкни дверь.
Push the door carefully.
Осторожно толкни дверь.
Push the red button.
Нажми на красную кнопку.
Push the red button.
Нажмите на красную кнопку.
Push the RECOVER button
Нажмите кнопку восстановить
You push the button.
Нажми на кнопку.
He's got the push.
Ему дали пинка.
Push Button
Кнопка
Push Pin
КнопкаSymbol for file attachment annotations
Push hard!
Надави сильнее!
Don't push!
Не толкай меня!

 

Related searches : Push Our Limits - Push Their Limits - Push Your Limits - Push My Limits - Push Beyond Limits - Testing The Limits - Shift The Limits - Inside The Limits - Extends The Limits - Explore The Limits - Challenging The Limits - Touch The Limits - Show The Limits - Stretch The Limits