Translation of "push my limits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Then don't push me beyond my limits.
Не нужно. У меня больше нет с тобой дел.
Tom likes to push the limits.
Том любит преодолевать ограничения.
This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch.
Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы.
Don't push my buttons.
Не выводи меня из себя.
Push in my what?
Мой что?
The limits of my language are the limits of my world.
Границы моего языка означают границы моего мира.
Push my hat back, Johnny.
Сбрось мою шляпу, Джонни.
I know my limits.
Я знаю свои пределы.
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Isn't it my turn to push?
Теперь, кажется, моя очередь везти?
I have reached my limits.
Я уже на пределе.
To what... my limits are.
Что лежит за пределом.
I didn't want to push my luck.
Я не хотел искушать судьбу.
How dare you push my hubby around?
Как вы смеете так обращаться с моим мужем?
Push push.
Вперёд вперёд.
Wally, can you give my car a push?
Уолли, ты можешь подтолкнуть мою машину?
No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that.
Никто не может приказать тебе не исследовать себя, не нащупывать свои пределы и не пытаться их раздвинуть.
The approach allows Mr. Trump to push the limits of political speech and dial it back as needed.
Такой подход позволяет Трампу выходить за пределы допустимого в политической речи и брать свои слова обратно в случае необходимости.
Al Sharif says her campaign women2drive continues to push the limits of what's socially acceptable in Saudi Arabia.
Аль Шариф говорит, что ее кампания women2drive ( женщинам водить) продолжает раздвигать границы того, что является социально приемлемым в Саудовской Аравии.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
I'm aware of the limits of my knowledge.
Я осознаю границу своих познаний.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
Don't push me back into my usual position of selfjustification.
Не загоняй меня в моё стандартное положение оправдывающегося.
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue.
Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы.
Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits.
А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей.
Push on the limits of the game just because it's there, to quote Edmund Hillary's statement about why he climbed Mount
Нажимаем на пределы игры, просто потому, что Это там, чтобы процитировать Эдмунд Хиллари заявление о почему он взобрался на гору Эверест.
So it's Trying to look good limits my life.
Попытки представляться в выгодном свете ограничивают мою жизнь.
I gave a push to the box without raising my head.
Я дал толчок к коробке, не поднимая головы.
And I'll have to push my foot through the floorboard to make up my schedule.
Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!
Push!
Толкайте!
Push!
И взяли!
I had to push my bicycle because I had a flat tire.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
And he'd push me off and say, Carrottop, get off my feet!
Он оттолкнет меня и скажет , Убирайся, Рыжик!
Percentage limits Index point limits
Предел в виде процентных пунктов
Push Button
Кнопка
Push Pin
КнопкаSymbol for file attachment annotations
Push hard!
Надави сильнее!
Don't push!
Не толкай меня!
And push!
Преодоление!

 

Related searches : Push Our Limits - Push Their Limits - Push Your Limits - Push Beyond Limits - Push The Limits - Test My Limits - Push My Luck - Statutory Limits - Environmental Limits - Specification Limits - Regulatory Limits - Emission Limits - Within Limits