Translation of "push my limits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Then don't push me beyond my limits. | Не нужно. У меня больше нет с тобой дел. |
Tom likes to push the limits. | Том любит преодолевать ограничения. |
This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch. | Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы. |
Don't push my buttons. | Не выводи меня из себя. |
Push in my what? | Мой что? |
The limits of my language are the limits of my world. | Границы моего языка означают границы моего мира. |
Push my hat back, Johnny. | Сбрось мою шляпу, Джонни. |
I know my limits. | Я знаю свои пределы. |
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. | Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей. |
Isn't it my turn to push? | Теперь, кажется, моя очередь везти? |
I have reached my limits. | Я уже на пределе. |
To what... my limits are. | Что лежит за пределом. |
I didn't want to push my luck. | Я не хотел искушать судьбу. |
How dare you push my hubby around? | Как вы смеете так обращаться с моим мужем? |
Push push. | Вперёд вперёд. |
Wally, can you give my car a push? | Уолли, ты можешь подтолкнуть мою машину? |
No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. | Никто не может приказать тебе не исследовать себя, не нащупывать свои пределы и не пытаться их раздвинуть. |
The approach allows Mr. Trump to push the limits of political speech and dial it back as needed. | Такой подход позволяет Трампу выходить за пределы допустимого в политической речи и брать свои слова обратно в случае необходимости. |
Al Sharif says her campaign women2drive continues to push the limits of what's socially acceptable in Saudi Arabia. | Аль Шариф говорит, что ее кампания women2drive ( женщинам водить) продолжает раздвигать границы того, что является социально приемлемым в Саудовской Аравии. |
Physically, mentally, you've gotta push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push, madame, push. | Толкайте, мадам, толкайте. |
Physically, mentally, you've got to push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push up. Push up. | Толкайте, толкайте. |
I'm aware of the limits of my knowledge. | Я осознаю границу своих познаний. |
Don't push, now, don't push. | Не толкайтесь, не толкайтесь. |
Don't push me back into my usual position of selfjustification. | Не загоняй меня в моё стандартное положение оправдывающегося. |
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. | Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы. |
Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits. | А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей. |
Push on the limits of the game just because it's there, to quote Edmund Hillary's statement about why he climbed Mount | Нажимаем на пределы игры, просто потому, что Это там, чтобы процитировать Эдмунд Хиллари заявление о почему он взобрался на гору Эверест. |
So it's Trying to look good limits my life. | Попытки представляться в выгодном свете ограничивают мою жизнь. |
I gave a push to the box without raising my head. | Я дал толчок к коробке, не поднимая головы. |
And I'll have to push my foot through the floorboard to make up my schedule. | Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею. |
And push! David Gallo says, Push yourself. | Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя. |
Push! | Толкай! |
Push! | От себя! |
Push! | Толкайте! |
Push! | И взяли! |
I had to push my bicycle because I had a flat tire. | У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. |
And he'd push me off and say, Carrottop, get off my feet! | Он оттолкнет меня и скажет , Убирайся, Рыжик! |
Percentage limits Index point limits | Предел в виде процентных пунктов |
Push Button | Кнопка |
Push Pin | КнопкаSymbol for file attachment annotations |
Push hard! | Надави сильнее! |
Don't push! | Не толкай меня! |
And push! | Преодоление! |
Related searches : Push Our Limits - Push Their Limits - Push Your Limits - Push Beyond Limits - Push The Limits - Test My Limits - Push My Luck - Statutory Limits - Environmental Limits - Specification Limits - Regulatory Limits - Emission Limits - Within Limits