Translation of "push yourself hard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't push yourself too hard, now. I mean it, OK
Немој премногу да се оптеретуваш.
Push hard!
Надави сильнее!
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
David Gallo says, Push yourself.
По мнению Дэвида Галло Нужно преодолевать себя.
Did you push Spicer yourself?
Вы толкнули Спайсера?
I sometimes push too hard.
Иногда я переусердствую.
Now I shall push it doubly hard.
Теперь я приложу вдвое больше усилий.
Don't push him too hard. He'd take offense.
Только не очень на него напирай, он это не любит.
You're too hard on yourself.
Ты к себе слишком строг.
You're too hard on yourself.
Вы к себе слишком строги.
You're too hard on yourself.
Ты к себе слишком строга.
Don't be too hard on yourself.
Не будь к себе слишком строг.
You're being very hard on yourself.
Ты очень строг к себе.
You're being very hard on yourself.
Вы очень строги к себе.
Pull yourself together and work hard.
Âîçüěč ńĺá â đóęč č íŕ íč đŕáîňŕňü.
You can push real hard and it always gives back.
Вы можете нажать действительно сильно и это всегда даст отдачу.
Why are you so hard on yourself?
Почему ты так строга к себе?
Why are you so hard on yourself?
Почему Вы так строги к себе?
Why are you so hard on yourself?
Почему ты так строг к себе?
OH, NOT BE TOO HARD ON YOURSELF.
Не будьте слишком строги к себе.
And Tom would know just how hard to push the gun.
А Том будет точно знать, насколько сильно давить на пистолет.
And don't be so hard on yourself, you know.
И не вини себя так сильно.
This makes it is very hard to push for changes in people's behavior.
Вот отчего агитация местных жителей за пересмотр ценностей дело не из легких.
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей. .
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей.
It's very hard to see yourself as others see you.
Очень трудно увидеть себя глазами других.
Why are you fighting so hard not to be yourself?
Почему ты так упрямо борешься, чтобы не быть собой?
He steps out of line once in a while, but push him back hard.
Он иногда слетает с катушек. Но когда он приходит в себя, он становится отличным парнем.
Push push.
Вперёд вперёд.
And it is kind of hard to explain unless you implement yourself and see it for yourself.
И это довольно трудно объяснить, если только вы не реализуете самостоятельно и не увидите сами.
Even if you are hard on yourself, be merciful to others.
Будь жесток к самому себе, но милостив к другим.
Even if you are hard on yourself, be merciful to others.
Будь жесток к себе, но милостив к другим.
Even if you are hard on yourself, be merciful to others.
Будь жесток к себе, но милостив к другим .
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
You will find yourself using your stomach muscles to push the air out as you exhale.
Вы заметите, что на выдохе вы используете мышцы желудка.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
This is very hard to imagine, except if you see it yourself.
Это очень трудно себе представить, если вы не видели это своими глазами.
No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that.
Никто не может приказать тебе не исследовать себя, не нащупывать свои пределы и не пытаться их раздвинуть.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
Not knowing whether the Tyrrell's Pirelli tires would last, Senna was reluctant to push too hard early on.
Not knowing whether the Tyrrell s Pirelli tires would last, Senna was reluctant to push too hard early on.
Now it's also very hard to intuit these results. Think about it for yourself.
Этот результат, помимо прочего, противоречит интуиции. Сами подумайте.
Roy, dear, I know what you're going through but don't let yourself get hard.
Рой, я понимаю твои чувства, но все же береги себя.
Push!
Толкай!

 

Related searches : Push Yourself - Push Hard - You Push Yourself - Push Hard For - Push Too Hard - Push Them Hard - Push Very Hard - Hard On Yourself - Push Data - Push Him - Push Message