Translation of "pushes out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pushes out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everybody pushes me in, everybody pushes me out. | Все меня втягивают, все меня выталкивают. |
Kṛṣṇa pushes out two more arms and takes a Viṣṇu form. | Кришна проявляет ещё две руки и принимает образ Вишну. |
No. She pushes him away and walks right out of the place. | Она отталкивает его и убегает из этого места. |
Albert pushes him. | Альберт отвозит. |
Tom pushes Mary around. | Том помыкает Мэри. |
And he pushes them away. | И отталкивает ее от себя. |
Everybody pushes me around. Everybody. | Все вокруг выталкивают меня. |
It is great at registering pushes! | Она отлично регистрирует нажатия! |
She pushes me into the bushes. | Она толкает меня в кусты. |
Two, the scale pushes you up. | Вторая вас отталкивают весы. |
He pushes his desk back, stands. | Он отталкивает парту, встаёт. |
This boost in future oriented spending today pulls people out of unemployment and pushes up capacity utilization. | Такие ориентируемые на рост в будущем расходы сегодня избавляют население от безработицы и увеличивают загрузку производственных мощностей. |
Yes, the company pushes and shoves, to see how much that they can get out of them. | Да, компания давит на них, подталкивает, хочет выжать из них всё до последнего. |
She pushes me firmly into the hall. | Она твёрдо пропихивает меня в коридор. |
It is he who pushes the orphan away, | Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте) |
It is he who pushes the orphan away, | Это ведь тот, кто отгоняет сироту |
It is he who pushes the orphan away, | Это тот, кто гонит сироту |
It is he who pushes the orphan away, | Если хочешь знать, кто он, то ведь он тот, кто гонит сироту жестоко, унижает и притесняет его |
It is he who pushes the orphan away, | Это ведь тот, кто гонит сироту |
It is he who pushes the orphan away, | Таков лишь тот, кто отгоняет сироту, |
It is he who pushes the orphan away, | А потому он гонит от себя сироту, |
It pushes others to raise their level of play. | Это стимулирует и других улучшать свою игру. |
So it is he, who pushes away the orphan, | Это ведь тот, кто прогоняет сироту (когда его просят отдать положенное сироте) |
So it is he, who pushes away the orphan, | Это ведь тот, кто отгоняет сироту |
So it is he, who pushes away the orphan, | Это тот, кто гонит сироту |
So it is he, who pushes away the orphan, | Если хочешь знать, кто он, то ведь он тот, кто гонит сироту жестоко, унижает и притесняет его |
So it is he, who pushes away the orphan, | Это ведь тот, кто гонит сироту |
So it is he, who pushes away the orphan, | Таков лишь тот, кто отгоняет сироту, |
So it is he, who pushes away the orphan, | А потому он гонит от себя сироту, |
Ah? And with this pain, pushes it to find, | И с этой болью..это толкает ее на то, чтобы найти |
Internet Archive pushes for change in world s strictest copyright regime | Internet Archive борется за изменения в строжайшем режиме защиты авторских прав в мире |
It pumps again and then it pushes it through here. | Желудочек снова сокращается, и выталкивает кровь сюда. |
So the Alarm trigger, for example, pushes us for urgency. | Например, триггер Сигнал опасности вызывает срочность. |
You need a woman who pushes you to get ahead. | Вам нужна женщина, которая вас подтолкнёт. |
This spending pulls people out of unemployment and into jobs, and pushes capacity utilization up to normal and production up to potential levels. | Эти расходы помогают избавить людей от безработицы и предоставить им рабочие места, а также увеличить использование капитала до нормального уровня, а производство до потенциального . |
Because the dome pushes down and out, Roman architects had to think about how to support the weight and pressure of the dome. | Так как купол заваливается и выдается вперед, римским архитекторам пришлось подумать о том, как поддержать вес и давление купола. |
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive. | Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование. |
The institutional model always pushes leftwards, treating these people as employees. | Институциональная модель всегда стремится в область слева, используя этих людей как наемных рабочих. |
The faster the elevator accelerates, the less the scale pushes up. | Чем больше ускоряется лифт, тем меньше весы действуют на вас. |
So, always avoid war, because that always pushes human beings backward. | Так что избегайте войны, потому что она всегда толкает человечество назад. |
One punch, six pushes, two kicks, lots of hollerin', no decision. | Один удар, шесть толчков, два пинка, много крика и никакого решения. |
Trump administration pushes to weaken already weak net neutrality rules in US | Администрация Трампа пытается ослабить уже слабые правила сетевой нейтральности в США |
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. | Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга. |
The military's media campaign also pushes a narrative that some Israelis firmly reject. | Медиакампании также сообщают, что многие израильтяне настроены решительно против военной кампании. |
Inaction pushes further into the future the process of recovery, reconstruction and reconciliation. | Бездействие отбросит назад процесс восстановления, реконструкции и примирения. |
Related searches : He Pushes - She Pushes - Pushes Beyond - Pushes Back - Pushes Forward - Pushes For - Pushes Away - Pushes Through - Pushes Himself - Pushes Up Prices - He/she Pushes - Pushes The Boundaries - Pushes The Limits - Pushes The Envelope