Translation of "put forward against" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Put your foot forward.
Поставь ногу вперед.
He put forward this argument
Он выдвинул такой аргумент
Contestants also put themselves forward.
Участники шоу занимаются тем же самым.
Some specific recommendations were put forward.
Были предложены конкретные рекомендации.
We can put forward several reasons.
Причин много.
ConsequentlyIn view of this proposal, the following considerations are put forward pertaining concerningto future CRIC sessions are put forward
В свете этого предложения выдвигаются следующие соображения, касающиеся проведения будущих сессий КРОК
On Sunday we put the clock forward.
В воскресенье мы переводим часы.
The following general recommendations were put forward
a) создать структуры и механизмы, чтобы положить начало процессу учета гендерной проблематики в основных направлениях политики
129. The following recommendations are put forward
129. Предлагаются следующие рекомендации
The ideas put forward are quite diverse.
Представленные на рассмотрение идеи весьма различны.
Croatia has already put forward its officialcandidacy.
Хорватия уже официально внесла свою кандидатуру.
India has put forward its own action plan.
Индия привела в действие свой собственный план.
In particular, one person had put it forward.
особенно одна из них.
French scientists have put forward such a hypothesis.
С таким предположением выступили французские ученые.
Second is to put forward the political demands.
И выдвинуть от социальных требований политические. а пока берут измором.
Why don't you put your best foot forward?
Почему вы не пытаетесь произвести хорошее впечатление?
I must put my watch forward two minutes.
Я должен подвести часы на 2 минуты вперед.
I must put my watch forward two minutes.
Мне нужно подвести часы на две минуты вперёд.
2.8 The author put forward an alibi defence.
2.8 В свою защиту автор выдвинул алиби.
You put the clocks back not forward and you put the train back.
О чём ты говоришь? ! Часы переводятся не вперёд, а назад.
See what examples they have put forward for you.
Они приводят тебе самые бессмысленные притчи и делают самые далекие от истины утверждения. Они находятся в глубоком заблуждении, и причина этого заключается в том, что они строят свои суждения на ошибочных предположениях.
See what examples they have put forward for you.
Посмотри, какие притчи они приводят тебе.
See what examples they have put forward for you.
Смотри (о Мухаммад!), как они наговаривают на тебя, утверждая, что ты либо человек, опутанный чарами, либо монах, либо поэт. Это они неверные сбились с пути логических доказательств.
See what examples they have put forward for you.
Ты посмотри, какую притчу Тебе они (пытаются) придать!
It was put forward only as a negotiating instrument.
Он будет предложен лишь как документ для ведения переговоров.
It is put forward only as a negotiating instrument.
Он представляет собой лишь документ для обсуждения.
Interesting suggestions have been put forward by several countries.
Несколько стран выдвинули интересные предложения.
To that end, we have put forward several proposals.
С этой целью мы выдвинули несколько предложений.
It is put forward solely as a negotiating instrument.
Он представлен только в качестве документа для обсуждения.
Many proposals have been put forward in this regard.
По этому поводу было высказано множество предложений.
She's too shy to put her best foot forward.
Сожалеем, что зря тртатили твое время , она слишком скромная чтобы показать себя с наилучшей стороны.
I said we should have put the clocks forward.
Я же говорил, что нужно перевести вперёд!
In June 1971 the party leadership put forward an action programme for unity of all progressive forces fighting against the Haitian regime.
В июне 1971 руководство партии выдвинуло Программу единства действий всех прогрессивных сил, борющихся против диктаторского режима в Гаити.
However, for ongoing work in Russia, they put forward, to put it mildly, excessive conditions.
Но для продолжительной работы в России они выдвигали, мягко говоря, чрезмерные условия.
The chairman put forward an important plan at the meeting.
Председатель выдвинул на встрече важный план.
The Government also put forward some suggestions for technical cooperation.
Правительство также выдвинуло некоторые предложения относительно технического сотрудничества.
China has put forward many constructive proposals in this regard.
Китай выдвинул много конструктивных предложений на этот счет.
The meeting put forward issues for discussion at future meetings.
На совещании были предложены вопросы для обсуждения на будущих совещаниях.
No requirements of defining charter parties have been put forward.
Не было внесено предложения об установлении требования определить чартер партии.
It is put forward only as a negotiating instrument. quot
Он представляет собой лишь документ для обсуждения quot .
It is put forward only as a negotiating instrument quot .
Он представляет собой лишь документ для обсуждения quot .
Put the ladder against the wall.
Поставь лестницу к стене.
If you're against, put up one.
Если вы против, поднимите одну.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
They put forward the idea that a war will break out.
Они педалируют идею, что должна разразиться война.

 

Related searches : Put Forward - Put Against - Has Put Forward - Is Put Forward - Put Yourself Forward - I Put Forward - Put Forward With - Will Put Forward - Being Put Forward - Argument Put Forward - Put Myself Forward - Proposals Put Forward - Explanation Put Forward - Put Forward Reasons