Translation of "put into affect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Put this into English.
Переведи это на английский.
Put this into English.
Переведите это на английский.
For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Please put this into English.
Переведите, пожалуйста, это на английский.
Then put him into hell.
Потом в Аду его (вечно) жгите!
To put that into context,
Для сравнения скажу, что правительство
Simply put, by controlling deforestation we can significantly affect the carbon emissions that cause climate change.
То есть, контролируя вырубку лесов, мы могли бы оказать значительный эффект на объем выбросов углекислого газа, вызывающего климатические изменения.
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market.
Они узнают что то, вкладывают это в продукт, выводят на рынок.
Put some water into the vase.
Налейте в вазу немного воды.
Put some water into the vase.
Налей в вазу немного воды.
I put the plan into practice.
Я претворил план в жизнь.
Put the car into the garage.
Поставь машину в гараж.
Put the car into the garage.
Поставьте машину в гараж.
Put the animals into the cage.
Посади животных в клетку.
Put the animals into the cage.
Посадите животных в клетку.
His plan was put into action.
Его план был приведён в действие.
Put the egg into boiling water.
Положи яйцо в кипяток.
Put the egg into boiling water.
Положите яйцо в кипящую воду.
Put the egg into boiling water.
Положи яйцо в кипящую воду.
Do not put child into bag!
Не клади ребёнка в мешок!
Put it into a paper bag.
Положите это в бумажный пакет.
Can you put that into English?
Можете перевести это на английский язык?
Tom put the plan into practice.
Том применил план на практике.
Zamenhof put his theory into practice.
Заменгоф претворил свою теорию в практику.
I can't put it into words.
Я не могу выразить это словами.
The feelings she put into it!
На чувства, которые она вложила сюда!
Let me put this into pictures.
Позвольте мне поставить это в фотографии.
He put serious effort into it.
Он приложил серьезные усилия в этом.
But put 20 hours into anything.
Но вложите эти 20 часов во что то.
There... put him into the cage.
Готово. Помести его в клетку.
You could put me into trouble.
Ты только поставишь меня в неудобное положение.
It's hard to put into words.
Ну... Это трудно сформулировать.
Well, we would've put 1 into here, so there will be 2 left to put into cup two.
Ну, мы положили один мячик во вторую чашку, поэтому всего останется 2 мячика, которые можно положить в чашку 1.
Put folder into an existing repository to put it under revision control.
Поместить папку в существующее хранилище для добавления этой папки в систему контроля ревизийName
They put money into unproven policy initiatives.
Они вкладывают деньги в непроверенные политические инициативы.
You put 4 seeds into each pocket.
В каждую ячейку кладут по 4 зерна.
How can we put it into practice?
Как мы можем применить это на практике?
Put the eggs into the boiling water.
Положи яйца в кипяток.
Put the eggs into the boiling water.
Положите яйца в кипящую воду.
Put the eggs into the boiling water.
Положи яйца в кипящую воду.
The ESA put a satellite into orbit.
ЕКА запустило спутник на орбиту.
Put some salt into the boiling water.
Добавьте немного соли в кипящую воду.
Put some salt into the boiling water.
Добавьте щепотку соли в кипящую воду.
You can put anything into a hodgepodge.
В мешанину можно положить что угодно.
You can put anything into a hodgepodge.
В солянку можно положить что угодно.

 

Related searches : Come Into Affect - Comes Into Affect - Put Into Custody - Put Into Commission - Put Care Into - Put Into Bankruptcy - Put Into Knowledge - Put Love Into - Put Into Function - Put Into Trouble - Put Into Test - Put Into Office - Put Into Application - Put Thoughts Into