Translation of "put into test" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Into - translation : Put into test - translation : Test - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think that every system that can be put to test should be put to test. | Считаю, что любую систему, которую можно проверить, следует подвергать испытанию. |
Senegal s Democracy Put to the Test | Испытание для демократия Сенегала |
Let's put it to the test. | Давайте проверим. |
So put it to the test! | Так проверь! |
Let's put it to the test. | Проверим. |
Please put off the test, Father. | Пожалуйста, отец, отмени испытание. |
I'll put his courage to the test. | Я проверю его на храбрость. |
I'll put his courage to the test. | Я проверю его храбрость. |
That incident put his courage to the test. | Этот случай стал проверкой его смелости. |
Their strength was soon put to the test. | и принимал горячее участие в масонстве. |
I know I'll put you to a test. | Знаю, это будет для тебя испытанием. |
In 1999, the test was incorporated into the CSS1 test suite. | В 1999 году тест был включён в пакет испытаний на соответствие браузеров CSS1. |
You have to put your Math to test also. | Но и её следует проверять. |
During the election, my ideas were put to the test. | Во время выборов мои идеи подверглись проверке. |
These tragedies have put the Organization to a harsh test. | Эти трагические события подвергли Организацию суровому испытанию. |
You must put it to the test now, you see? | Ты должна это проверить. |
So let's put all of this to the test now. | Давайте проведём эксперимент. |
I'm sorry to put you to the test Mister Young. | Сожалею, что мне придется вас испытать, мистер Янг, |
Put this into English. | Переведи это на английский. |
Put this into English. | Переведите это на английский. |
So, My first test string and then I have a space, and then, put b at the end of that, so Another test string that I have defined, then put... then put a... | Но строки приходят с кучей функций, и если у вас есть Интегрированная Среда Разработки, она будет часто подсказывать вам, какие функции можно использовать. Например, Вы можете захотеть split() (пер функция разделить() ), |
And now the ultimate challenge will put all to the test. | И теперь самое большое соревнование поставит всё на испытание. |
For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria. | Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии. |
And so I decided that to test this theory I wanted to put 20 hours into practicing ukulele and see where it got. | Я решил протестировать свою теорию, уделив 20 часов практике игры на укулеле, и посмотреть, что из этого выйдет. |
Please put this into English. | Переведите, пожалуйста, это на английский. |
Then put him into hell. | Потом в Аду его (вечно) жгите! |
To put that into context, | Для сравнения скажу, что правительство |
Today, Gandhi s insight is being put to the test as never before. | Сегодня проницательность Ганди подвергается самой серьезной, чем когда либо, проверке. |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Поистине, в этом в этом рассказе знамения (о могуществе Аллаха, о Его мудрости, о необходимости веры в Него и поклонения только Ему одному), и, действительно, Мы испытываем (Наших рабов, посылая к ним пророков, чтобы проявился верующий и неверующий)! |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Поистине, в этом знамения, и, действительно, Мы испытываем! |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Воистину, в этом есть знамения. Воистину, Мы подвергаем испытанию. |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Мы испытываем людей добром и злом. Ведь их души расположены и к тому и к другому. |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Воистину, в этом повествовании заключены знамения, Мы же только испытывали народ Нуха . |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), Так Мы испытываем (род людской). |
Surely in that are signs, and surely We put to the test. | Истинно, в этом есть знамения и тогда, как Мы посылаем бедствия. |
The moment they're put to any sort of test, they cave in. | ѕодвергшись любому испытанию, они сдаютс . |
At least put it to the test, Pa, and see what happens. | По крайней мере давай проверим, отец, и посмотрим, что случится. |
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market. | Они узнают что то, вкладывают это в продукт, выводят на рынок. |
Put some water into the vase. | Налейте в вазу немного воды. |
Put some water into the vase. | Налей в вазу немного воды. |
I put the plan into practice. | Я претворил план в жизнь. |
Put the car into the garage. | Поставь машину в гараж. |
Put the car into the garage. | Поставьте машину в гараж. |
Put the animals into the cage. | Посади животных в клетку. |
Put the animals into the cage. | Посадите животных в клетку. |
Related searches : Put Into Custody - Put Into Commission - Put Into Affect - Put Care Into - Put Into Bankruptcy - Put Into Knowledge - Put Love Into - Put Into Function - Put Into Trouble - Put Into Office - Put Into Application - Put Thoughts Into - Put Into Groups - Put Into Dialogue