Translation of "put it together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Put it together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We just put it together.
Мы просто решили этот вопрос вместе.
..then we'll put it back together.
. . и соберем их вместе.
We just need to put it together.
Нам нужно лишь объединить всё это в единое целое.
We never put it together, you know?
Мы ведь до этого не додумались!
You put it together and you've got something really powerful, but we need to put them together.
Вы берёте и пулю, и картечь и получаете что то действительно мощное, но нам нужно это объединить.
SEE, I THINK I'VE PUT IT ALL TOGETHER.
У Кларка опять начнется кризис.
Put yourself together.
Соберись!
Put yourself together.
Возьми себя в руки.
Put yourself together.
Соберись.
Put them together.
Складываю кусочки вместе.
Put yourself together!
Маню, все будет в порядке, я с ними разделался. Это я, Маню!
Put me together.
Соберите меня обратно!
It is a jigsaw puzzle still being put together.
Это головоломка, части которой всё ещё нужно собрать вместе.
Now see if you can put it back together.
Теперь посмотрим, сможешь ли ты её закрыть.
We put that together.
Мы соединили всё это вместе.
You all put together?
Вы готовы?
Nobody, it appears, can put Humpty Dumpty Iraq together again.
Кажется никто не сможет снова собрать иракский Шалтай болтай.
It has 40 different components put together by other people.
Индекс состоит из 40 разных частей, собранных разными людьми воедино.
It took about 10 years to put this project together.
Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет.
Indeed it is up to Us to put it together and to recite it.
Поистине, на Нас (лежит обязанность) собирать его и прочесть его. Аллах Сам сделает так, что Пророк запомнит весь Коран, и научится читать все аяты правильно.
We put this thing together.
Мы снарядили эту вещь.
So you put these together.
Соберите всё это вместе.
I put a team together.
Я собрал команду.
Put a Prague mosaic together
Соберите пражскую мозаику
Put them all together
Сложим вместе
Put all this stuff together
Немудрено.
And you put it all together and what do you get?
И что вы получите, собрав все это вместе?
And you put it all together and what do you get?
И что вы получите, собрав всё это вместе?
When you put it all together, it's quite a computational challenge
Если собрать всё это вместе, получается как раз вычислительная задача
As soon as we get back, I'm gonna put it together.
Как только вернемся, соберу его.
Twelve to 24 hours later, it put it back together exactly as it was before.
Через 12 24 часа он в том же состоянии, в котором был прежде.
We put that together. Then we put in turn taking.
Мы соединили всё это вместе. Затем мы добавили очерёдность общения.
I've tried to put it together with the holdup, but I can't.
Я пыталась сопоставить это с ограблением, но я не могу.
Tom put a great team together.
Том собрал хорошую команду.
Tom put two and two together.
Том сложил одно с другим.
Tom put two and two together.
Том сопоставил факты.
Tom put two and two together.
Том прикинул что к чему.
And I put together an expedition.
Я собрала целую экспедицию.
Make the audience put things together.
Пусть зрители решат уравнение.
How the molecules are put together.
В способе соединения молекул.
So now let's put everything together.
Итак, теперь давайте все вместе.
We'll put together a great deal.
Это может быть прибыльное дело.
Hejust put two and two together.
Он просто сложил два и два.
Put your feet together, get relaxed.
Поставь ноги вместе, расслабься.
You know how to take apart a gun and put it back together?
Знаешь, как разбирать и собирать оружие?

 

Related searches : Put Together - Put It - When Put Together - Is Put Together - Had Put Together - Put Money Together - We Put Together - Have Put Together - Was Put Together - Put Together For - Put Them Together - Put Back Together - I Put Together - Put Things Together