Translation of "putting in place" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I kept putting myself in the kid's place.
Я поставил себя на место обвиняемого.
Okay. Kurt, I'm gonna be putting your hip back in place.
Курт, я вправлю вам бедро.
putting in place economic and legislative incentives to encourage reuse and recycling.
Повышение уровня осведомленности общественности по поводу отходов и возможных вариантов действий.
What took a lot of time was putting it back in place.
Привидение всего в порядок и маскировка отнимало у меня много времени.
But they cannot do that without putting in place effective and comprehensive governance policies.
Сделать это они, однако, не смогут в отсутствие эффективной и всеобъемлющей политики в сфере управления.
But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place.
Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
And so we're putting the 30 (the 3 in the 10s place represents the 30 ).
Таким образом мы можем поставить 30 (3 в столбике с десятками значит 30).
It had been pursuing trade liberalization and putting in place trade laws consistent with WTO provisions.
Страна добивается либерализации торговли и вводит в действие торговое законодательство, которое согласуется с положениями ВТО.
She's putting in
Добавляет...
Probably so, because you're putting in conductors or you're putting in reflectors.
Вероятно да, потому что мы устанавливаем проводники или устанавливаем отражатели.
This would reduce the probability of crises while putting in place mechanisms for cost sharing should they occur.
Это поможет сократить вероятность кризиса при установлении механизма распределения возможных издержек.
I shall conclude with a question which I asked myself when I was putting myself in your place.
Выступление свое я закончу вопросом, возникшим у меня, когда я воображал себя на вашем месте.
That includes developing and putting in place new means of mass transportation in order to reduce traffic jams and accidents.
К ним относится разработка и внедрение новых средств общественного транспорта, в результате чего должно уменьшится число пробок и аварий на дорогах.
Putting in more roses.
Сажал розы.
He s in a place where he couldn t care less about putting things out or about something being a product.
Он там, где ему не нужно заботиться о реализации пластинок или подготовке продуктов.
Mindful of the importance of putting in place public private partnerships to achieve the goals of the Basel Convention,
учитывая важность налаживания партнерских связей между государственным и частным секторами для достижения целей Базельской конвенции,
We are also putting in place systems to monitor, control and register air, sea, land, lake and river traffic.
Мы также устанавливаем системы для слежения и контроля за воздушным, морским, наземным, озерным и речным транспортом и его регистрации.
This is the source of all morality, this imaginative act of empathy, putting yourself in the place of another.
Ведь источником любой морали является тот воображаемый акт сопереживания, когда человек ставит себя на место другого.
They were gathering the information and I was putting it out from a safe place.
Они собирали информацию и я публиковала её из безопасного места.
It has succeeded in putting in place a set of international rules, market based mechanisms and funds for addressing climate change.
Он позволил определить набор международных правил, рыночных механизмов и средств для борьбы с изменением климата.
Putting in six of them.
Она ввела шесть человек.
You're putting 50 in, right?
Вы вносите 50, правильно?
You're putting in particulate material.
Устанавливаем в материале аэрозолей.
I'm putting some in too.
Я тоже добавлю немного.
I very much welcome the fact that some donor countries are putting in place plans to support security sector reform.
Я весьма приветствую то обстоятельство, что некоторые страны доноры разрабатывают планы поддержки реформы сектора безопасности.
But it is a place where the putting in of the troops has increased the violence rather than decreased it.
Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило.
'No, extremes are not right in any case,' said Nataly quietly, putting his paper knife in its right place on the table.
Нет, крайность ни в чем не хороша, спокойно сказала Натали, укладывая его разрезной ножик на стол в определенное место.
To support valuable research efforts, Singapore has been putting in place a proper legal and ethical framework for stem cell research.
Для того чтобы поддержать ценные исследовательские усилия, Сингапур создает надлежащую юридическую и этическую основу для исследований в области стволовой клетки.
Putting measures in place to prevent the direct or indirect disclosure of data on persons, households, businesses and other individual respondents
введение мер в целях предотвращения прямого или косвенного обнародования данных о лицах, домашних хозяйствах, деловых предприятиях или других индивидуальных респондентах
Or you say one times two is two, but you're putting it in the tens place, so you still get twenty.
Ну или мы можем сказать что один на два это два, но мы записываем эту двойку в разряд десятков, так что в итоге все равно получаем двадцать.
The issue of post conflict peace building involving efforts at putting in place political processes in conflict areas requires caution and additional consideration.
Вопрос постконфликтного миростроительства, предусматривающий усилия по развертыванию политических процессов в конфликтных районах, требует осторожности и дополнительного рассмотрения.
Try putting yourself in my shoes.
Попробуй поставить себя на мое место.
Try putting yourself in my shoes.
Постарайся поставить себя на моё место.
Try putting yourself in my shoes.
Постарайтесь поставить себя на моё место.
Try putting yourself in my shoes.
Попробуй влезть в мою шкуру.
Try putting yourself in my shoes.
Попробуйте влезть в мою шкуру.
Putting the power in... different hands.
Нужно поместить власть в другие руки.
Not putting a person in jail.
А не сажать людей в тюрьму.
Putting slugs in a slot machine.
Суют шайбы в игральный аппарат.
So I'm putting in glass walls.
Поэтому я сделал стеклянные стены и потолок.
Putting me in jail, Mr. McNamara?
Посадите меня в тюрьму, мистер МакНамара?
I'm putting in for corporal tomorrow.
Это же все для капрала! Беги.
The unemployed putting things in order?
Это онито наведут закон и порядок?
Putting in place standby arrangements for personnel and equipment in order to ensure the capacity to respond immediately to major disasters and other emergencies
разработка резервных соглашений в отношении персонала и оборудования в целях обеспечения потенциала для немедленного реагирования в случае крупных катастроф и других чрезвычайных ситуаций
The Primark store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone, where the woman tried on knickers before putting them back on the shelf
Магазин Primark торгового центра Bouverie Place в Фолкстоне, где женщина примеряла трикотажные трусики, перед тем как положить их обратно на полку

 

Related searches : Putting In Charge - Putting In Question - Putting In Touch - Putting In Contact - Putting In Position - In Putting Together - In Place - Place In - By Putting - Putting Iron - Putting Away - Putting Pressure - Putting Forth