Translation of "qualitative change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Qualitative - translation : Qualitative change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, its experience portrays the path of change towards the qualitative search for excellence. | Однако ее опыт иллюстрирует путь перемен в направлении качественного поиска совершенства. |
In addition to this quantitative growth, these operations have also seen a notable qualitative change. | Помимо такого количественного роста отмечается также и существенное качественное изменение таких операций. |
Qualitative objectives | Качественные цели |
Qualitative assessment. | Качественная оценка. |
Some peace keeping missions and operations in certain conflict areas have also undergone a qualitative change. | Некоторые миссии и операции по поддержанию мира в ряде районов конфликта также претерпели качественные изменения. |
Qualitative risk assessment | 3.1.1 Система трубопроводов? |
Peace keeping operations have also undergone qualitative change and now cover increasingly varied activities transcending the traditional sphere. | Операции по поддержанию мира также претерпели качественные изменения и охватывают сейчас все более разнообразные виды деятельности, выходящие за традиционные рамки. |
During the consultations in August and November there was a qualitative change that gave us reason for confidence. | В ходе консультаций в августе и ноябре произошли качественные перемены, которые вселяют в нас чувство уверенности. |
2. Qualitative health objectives | 2. Качественные целевые показатели в области здравоохранения |
2. Qualitative fertility objectives | 2. Качественные целевые показатели в области рождаемости |
I'm a qualitative researcher. | Я анализирую качественные показатели. |
If Japan does decide to scale down its defense forces in this respect, a bold and qualitative change is inevitable. | Если Япония решить сократить свои Силы обороны в этой области, неизбежны решительные и качественные изменения. |
To his delegation, development meant growth as well as quantitative and qualitative change in the economic, social and cultural spheres. | Как считают члены его делегации, развитие означает рост, а также качественные и количественные изменения в экономической, социальной и культурной сферах. |
Qualitative Research Software for GNUstep | Программное обеспечение для качественных исследований для GNUstep |
Qualitative and non quantifiable benefits | В. Количественные и количественно не определяемые выгоды |
When considering a qualitative study | В связи с этим проверьте |
A qualitative introduction to the subject. | Введение в теорию квантованных полей. |
B. Qualitative results improvements in the | В. Качественные результаты улучшение функционирования |
Generally speaking, there has been a qualitative change in the social, legal and political conditions in which Salvadorians can exercise their rights. | В целом наблюдается качественное отличие социальных, правовых и политических условий, в которых сальвадорцы могут осуществлять свои права. |
Given skill upgrading, introduction of technology can have positive effects on women by making a qualitative change in the nature of the work. | Внедрение новой техники, учитывая соответствующее повышение квалификации, может оказать положительное воздействие на женщин, качественно видоизменив характер их работы. |
It should combine qualitative and quantitative aspects. | Она должна включать количественный и качественный аспекты. |
There has been some qualitative progress in returns. | Однако в процессе возвращения происходят некоторые качественные изменения к лучшему. |
Qualitative and non quantifiable benefits 22 24 5 | ЭКОНОМИЯ И ВЫГОДЫ 17 24 6 |
the qualitative development and publicity regarding women issues | повышение качества публикаций и привлечение внимания к проблематике женщин |
The three qualitative objectives are of equal importance. | Эти три качественных цели имеют одинаковое значение. |
Qualitative goals and objectives could also be included. | Этот комплекс мог бы также вобрать в себя цели и задачи качественного характера. |
Qualitative and quantitative trends in natural resources and | качественных и количественных тенденций в области природных ресурсов, и |
qualitative and quantitative trends in natural resources and | качественных и количественных тенденций в области природных ресурсов, и |
What translates generic public space into qualitative space? | Как преобразовать публичное пространство в качественное пространство? |
monitoring, utilising both quantitative and qualitative methods simultaneously ( | На основе презентации Hillebrand, J., Assessing data quality , специализированный курс академии Reitox, Cалоники, июнь 2004 г. (не опубликована). |
Some of the operations have undergone a qualitative change, have become more complex and are taking on new dimensions beyond the traditional peace keeping practice. | Некоторые из операций качественно изменились стали более сложными и приобрели новые аспекты, выходящие за рамки традиционной практики поддержания мира. |
Qualitative data used by an NDO usually originate from two different sources contextual information from key informants and formal qualitative research studies. | Что касается правительственной статистики и регистров, вопрос заключается в том, охватывают ли регистры всю обследуемую группу населения. |
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved. | Это не только принесло бы финансовую выгоду, но и позволило обеспечить повышение качества работы. |
57. Peace keeping operations had undergone qualitative and quantitative changes. | 57. Операции по поддержанию мира претерпели количественные и качественные изменения. |
Therefore, what is has no qualitative differences (i.e., is the same). | Известен учением о том, что бытие бесконечно во времени (времени не существует). |
Both financial information and qualitative and quantitative indicators will be included. | Региональные приоритеты будут устанавливаться каждым региональным отделением. |
Quantitative and qualitative analysis of data and proposals for intervention (Κ.Ε.TH.Ι. | Количественный и качественный анализ данных и предложения относительно мер воздействия K.E.TH.I., Афины, 2001 год) |
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence. | Однако это присутствие пока не привело к аналогичным качественным изменениям. |
qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions | обсуждении качественных или количественных аспектов неопределенности данных и лежащих в их основе допущений |
But Doug's results that he cared about were much more qualitative. | Но Даг больше переживал за качественные показатели. |
Evaluating individuals' performance performance evaluation output results input effort qualitative factors | Оценка индивидуальной деятельности оценка деятельности отдача |
The mutual recognition by Israel and the Palestinians was an event that most countries welcomed as heralding a true, qualitative change in the nature of the relations between the parties. | Взаимное признание Израиля и палестинцев было с одобрением встречено большинством стран, расценивших это событие как предвестник подлинного, принципиального изменения в характере отношений между сторонами. |
My Government feels that equitable representation is primarily linked to a qualitative, rather than quantitative, change in the relationship between the Council and the rest of the United Nations membership. | Мое правительство считает, что справедливое представительство в первую очередь связано с качественным, а не количественным изменением в отношениях между Советом и остальными членами Организации Объединенных Наций. |
Coastal zones and marine ecosystems Vulnerability assessments of coastal zones and marine ecosystems were based on both qualitative and quantitative analyses of the impacts of climate change and sea level rise. | Оценки уязвимости береговых зон и морских экосистем опирались как на качественный, так и количественный анализ влияния изменения климата и повышения уровня моря. |
Although land cannot be quantitatively increased or decreased to any great extent, human activities regularly change the land's qualitative features in ways that impact its ability to provide needed environmental services. | Хотя земля в количественном отношении не может увеличиться или уменьшиться в сколь нибудь значительной степени, деятельность человека постоянно меняет качественные параметры земли так, что это влияет на ее способность оказывать необходимые экологические услуги. |
Related searches : High Qualitative - Qualitative Survey - Qualitative Evaluation - Qualitative Level - Qualitative Factors - Qualitative Value - Qualitative Benefits - Qualitative Description - Qualitative Education - Qualitative Targets - Qualitative Reasoning - Qualitative Guidance - Qualitative Performance