Translation of "qualitative level" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Level - translation : Qualitative - translation : Qualitative level - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, a process of reform in Uzbekistan has reached a new qualitative level.
Сегодня процесс реформ в Узбекистане вышел на качественно новый уровень.
Qualitative objectives
Качественные цели
Qualitative assessment.
Качественная оценка.
Qualitative risk assessment
3.1.1 Система трубопроводов?
2. Qualitative health objectives
2. Качественные целевые показатели в области здравоохранения
2. Qualitative fertility objectives
2. Качественные целевые показатели в области рождаемости
I'm a qualitative researcher.
Я анализирую качественные показатели.
Qualitative Research Software for GNUstep
Программное обеспечение для качественных исследований для GNUstep
Qualitative and non quantifiable benefits
В. Количественные и количественно не определяемые выгоды
When considering a qualitative study
В связи с этим проверьте
A qualitative introduction to the subject.
Введение в теорию квантованных полей.
B. Qualitative results improvements in the
В. Качественные результаты улучшение функционирования
It should combine qualitative and quantitative aspects.
Она должна включать количественный и качественный аспекты.
There has been some qualitative progress in returns.
Однако в процессе возвращения происходят некоторые качественные изменения к лучшему.
Qualitative and non quantifiable benefits 22 24 5
ЭКОНОМИЯ И ВЫГОДЫ 17 24 6
the qualitative development and publicity regarding women issues
повышение качества публикаций и привлечение внимания к проблематике женщин
The three qualitative objectives are of equal importance.
Эти три качественных цели имеют одинаковое значение.
Qualitative goals and objectives could also be included.
Этот комплекс мог бы также вобрать в себя цели и задачи качественного характера.
Qualitative and quantitative trends in natural resources and
качественных и количественных тенденций в области природных ресурсов, и
qualitative and quantitative trends in natural resources and
качественных и количественных тенденций в области природных ресурсов, и
What translates generic public space into qualitative space?
Как преобразовать публичное пространство в качественное пространство?
monitoring, utilising both quantitative and qualitative methods simultaneously (
На основе презентации Hillebrand, J., Assessing data quality , специализированный курс академии Reitox, Cалоники, июнь 2004 г. (не опубликована).
Qualitative data used by an NDO usually originate from two different sources contextual information from key informants and formal qualitative research studies.
Что касается правительственной статистики и регистров, вопрос заключается в том, охватывают ли регистры всю обследуемую группу населения.
She stated that to go below that level would unduly damage the organization apos s ability to carry out its responsibilities both in quantitative and qualitative terms.
Она заявила, что сокращение потенциала ниже этого уровня неблагоприятно скажется на возможностях организации в области выполнения своих задач как в количественном, так и в качественном отношении.
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved.
Это не только принесло бы финансовую выгоду, но и позволило обеспечить повышение качества работы.
57. Peace keeping operations had undergone qualitative and quantitative changes.
57. Операции по поддержанию мира претерпели количественные и качественные изменения.
Decades of experience, huge samples, exhaustive data analysis and qualitative tests and studies have resulted in a level of expertise that is without equal in the private sector.
Десятилетия работы, огромные выборки, исчерпывающий анализ данных и проверки качества и исследования позволили получить опыт такого уровня, который не имеет аналогов в частном секторе.
The region apos s experience has shown that a higher level of quantitative or qualitative armament, in the case of any country has never deterred aggression nor guaranteed security.
Опыт нашего региона показывает, что более высокий уровень вооружений какой либо страны, причем как в качественном, так и в количественном выражении, никогда не мог сдержать агрессию или гарантировать безопасность.
Therefore, what is has no qualitative differences (i.e., is the same).
Известен учением о том, что бытие бесконечно во времени (времени не существует).
Both financial information and qualitative and quantitative indicators will be included.
Региональные приоритеты будут устанавливаться каждым региональным отделением.
Quantitative and qualitative analysis of data and proposals for intervention (Κ.Ε.TH.Ι.
Количественный и качественный анализ данных и предложения относительно мер воздействия K.E.TH.I., Афины, 2001 год)
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence.
Однако это присутствие пока не привело к аналогичным качественным изменениям.
qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions
обсуждении качественных или количественных аспектов неопределенности данных и лежащих в их основе допущений
But Doug's results that he cared about were much more qualitative.
Но Даг больше переживал за качественные показатели.
Evaluating individuals' performance performance evaluation output results input effort qualitative factors
Оценка индивидуальной деятельности оценка деятельности отдача
Coastal zones and marine ecosystems Vulnerability assessments of coastal zones and marine ecosystems were based on both qualitative and quantitative analyses of the impacts of climate change and sea level rise.
Оценки уязвимости береговых зон и морских экосистем опирались как на качественный, так и количественный анализ влияния изменения климата и повышения уровня моря.
They now understand that they have to move to something more qualitative.
Они осознали, что необходимо уделять больше внимания качеству .
This last point is particularly important for the information on qualitative issues.
Это особенно важно для сбора информации по качественным проблемам.
In many respects, the work of public information is qualitative, not quantitative.
Во многих отношениях работа в области общественной информации носит качественный, а не количественный характер.
One is the difficulty of identifying or accessing reliable qualitative baseline data.
Одним из них является сложность определения или оценки надежных базовых качественных данных.
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below.
Некоторые факторы, определяющие качественные характеристики, указаны ниже.
269. Numerous national reports cited qualitative objectives with regard to fertility reduction.
269. Во многих национальных докладах указывались качественные целевые показатели в области рождаемости.
A qualitative improvement in planning and management of operations has been observed.
Отмечается качественное улучшение на уровне планирования операций и управления ими.
The mode of action of psychotomimetic drugs some qualitative properties of the psychotomimetics .
The mode of action of psychotomimetic drugs some qualitative properties of the psychotomimetics .
These qualitative observations were summarized in an equation predicting the annual HNO3 concentration
Эти наблюдения качественного характера были подытожены в следующем уравнении прогнозирования годовой концентрации HNO3

 

Related searches : High Qualitative - Qualitative Survey - Qualitative Evaluation - Qualitative Factors - Qualitative Value - Qualitative Change - Qualitative Benefits - Qualitative Description - Qualitative Education - Qualitative Targets - Qualitative Reasoning - Qualitative Guidance - Qualitative Performance