Translation of "qualitative education" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Qualitative objectives
Качественные цели
Qualitative assessment.
Качественная оценка.
Qualitative risk assessment
3.1.1 Система трубопроводов?
2. Qualitative health objectives
2. Качественные целевые показатели в области здравоохранения
2. Qualitative fertility objectives
2. Качественные целевые показатели в области рождаемости
I'm a qualitative researcher.
Я анализирую качественные показатели.
Qualitative Research Software for GNUstep
Программное обеспечение для качественных исследований для GNUstep
Qualitative and non quantifiable benefits
В. Количественные и количественно не определяемые выгоды
When considering a qualitative study
В связи с этим проверьте
(p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities
р) уделять надлежащее приоритетное внимание сбору количественных и качественных данных, касающихся диспропорций в сфере образования, включая гендерные диспропорции
A qualitative introduction to the subject.
Введение в теорию квантованных полей.
B. Qualitative results improvements in the
В. Качественные результаты улучшение функционирования
Promoting the Arab sector's access to higher education An analysis of the trends in higher education among Arabs in Israel shows that there has been quantitative and qualitative progress over time.
Анализ тенденций, прослеживаемых в сфере высшего образования среди арабского населения Израиля, свидетельствует о том, что по ходу времени в ней наблюдается количественный и качественный прогресс.
It should combine qualitative and quantitative aspects.
Она должна включать количественный и качественный аспекты.
In addition, a social welfare services scheme has been established that includes programmes on qualitative education, improving primary health care facilities and providing social services.
Кроме того, создана система социального страхования, включающая программы качественного образования, улучшения базовых медицинских услуг и предоставление социальных услуг.
There has been some qualitative progress in returns.
Однако в процессе возвращения происходят некоторые качественные изменения к лучшему.
Qualitative and non quantifiable benefits 22 24 5
ЭКОНОМИЯ И ВЫГОДЫ 17 24 6
the qualitative development and publicity regarding women issues
повышение качества публикаций и привлечение внимания к проблематике женщин
The three qualitative objectives are of equal importance.
Эти три качественных цели имеют одинаковое значение.
Qualitative goals and objectives could also be included.
Этот комплекс мог бы также вобрать в себя цели и задачи качественного характера.
Qualitative and quantitative trends in natural resources and
качественных и количественных тенденций в области природных ресурсов, и
qualitative and quantitative trends in natural resources and
качественных и количественных тенденций в области природных ресурсов, и
What translates generic public space into qualitative space?
Как преобразовать публичное пространство в качественное пространство?
monitoring, utilising both quantitative and qualitative methods simultaneously (
На основе презентации Hillebrand, J., Assessing data quality , специализированный курс академии Reitox, Cалоники, июнь 2004 г. (не опубликована).
Qualitative data used by an NDO usually originate from two different sources contextual information from key informants and formal qualitative research studies.
Что касается правительственной статистики и регистров, вопрос заключается в том, охватывают ли регистры всю обследуемую группу населения.
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved.
Это не только принесло бы финансовую выгоду, но и позволило обеспечить повышение качества работы.
57. Peace keeping operations had undergone qualitative and quantitative changes.
57. Операции по поддержанию мира претерпели количественные и качественные изменения.
Following the promulgation of Act No. 16 of 2002, pursuant to which the Ministry of Education and the Ministry of Culture became partners for the eradication of illiteracy, a qualitative approach to the adult education programme was developed, as follows
После принятия Закона  16 2002 года, согласно которому министерство образования и министерство культуры стали партнерами в ликвидации неграмотности, был разработан качественный подход к программе образования для взрослых, а именно
Therefore, what is has no qualitative differences (i.e., is the same).
Известен учением о том, что бытие бесконечно во времени (времени не существует).
Both financial information and qualitative and quantitative indicators will be included.
Региональные приоритеты будут устанавливаться каждым региональным отделением.
Quantitative and qualitative analysis of data and proposals for intervention (Κ.Ε.TH.Ι.
Количественный и качественный анализ данных и предложения относительно мер воздействия K.E.TH.I., Афины, 2001 год)
However this presence has yet to translated in similar qualitative presence.
Однако это присутствие пока не привело к аналогичным качественным изменениям.
qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions
обсуждении качественных или количественных аспектов неопределенности данных и лежащих в их основе допущений
But Doug's results that he cared about were much more qualitative.
Но Даг больше переживал за качественные показатели.
Evaluating individuals' performance performance evaluation output results input effort qualitative factors
Оценка индивидуальной деятельности оценка деятельности отдача
The purpose of a research study, Context factors 2003 , was to obtain qualitative and quantitative data on context factors affecting young peoples' and adults' attendance, continuation and completion of basic education.
образования молодых людей и взрослых.
They now understand that they have to move to something more qualitative.
Они осознали, что необходимо уделять больше внимания качеству .
This last point is particularly important for the information on qualitative issues.
Это особенно важно для сбора информации по качественным проблемам.
In many respects, the work of public information is qualitative, not quantitative.
Во многих отношениях работа в области общественной информации носит качественный, а не количественный характер.
One is the difficulty of identifying or accessing reliable qualitative baseline data.
Одним из них является сложность определения или оценки надежных базовых качественных данных.
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below.
Некоторые факторы, определяющие качественные характеристики, указаны ниже.
269. Numerous national reports cited qualitative objectives with regard to fertility reduction.
269. Во многих национальных докладах указывались качественные целевые показатели в области рождаемости.
A qualitative improvement in planning and management of operations has been observed.
Отмечается качественное улучшение на уровне планирования операций и управления ими.
pre school education, primary education, secondary education, higher education.
b) начальное образование
The mode of action of psychotomimetic drugs some qualitative properties of the psychotomimetics .
The mode of action of psychotomimetic drugs some qualitative properties of the psychotomimetics .

 

Related searches : High Qualitative - Qualitative Survey - Qualitative Evaluation - Qualitative Level - Qualitative Factors - Qualitative Value - Qualitative Change - Qualitative Benefits - Qualitative Description - Qualitative Targets - Qualitative Reasoning - Qualitative Guidance - Qualitative Performance