Translation of "questions arising from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Questions arising from damage are solved through a Claim Commission. | Вопросы, связанные с ущербом, решаются через Комиссию по рассмотрению претензий |
Questions and discussion arising from all the presentations covered a wide range of issues. | Все заслушанные выступления послужили поводом для вопросов и обсуждения, затрагивавших широкий круг тем. |
The withdrawal closes one of the last remaining questions arising from the Second World War. | Вывод этих войск снимает один из последних остающихся вопросов, возникших в результате второй мировой войны. |
Guaranteeing anonymity to a witness may, however, never prevent the defence from putting to that witness either its own questions or questions arising from the witness' testimony. | Однако предоставление гарантий анонимности свидетелю ни в коем случае не препятствует тому, чтобы защита обращалась к нему либо со своими собственными вопросами, либо с вопросами, вытекающими из его показаний. |
Recommendations arising from this evaluation | Рекомендации по итогам оценки |
Convention arising from the Aerial | возникшие в связи с воздушным инцидентом в |
Losses arising from 1992 1993 | Причина убытков 1992 год 1993 год |
Losses arising from 1992 1993 | Причина убытков 1992 год 1993 год |
Subsequent session(s) would be held to continue the dialogue and address further questions, if any, arising from the information submitted. | Последующие заседания должны были проводиться в целях продолжения диалога и решения новых вопросов, если таковые возникнут в ходе изучения представленной информации. |
Consideration of matters arising from in | Рассмотрение вопросов, вытекающих из |
Policy discussion arising from EFSOS analysis | Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ |
Policy discussion arising from EFSOS analysis Analytical work arising from needs identified by EFSOS Preparation for future outlook studies | Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ |
Other matters arising from the previous meetings | Прочие вопросы, вытекающие из предыдущих совещаний |
A4.3.5.2 Specific hazards arising from the chemical | b) методы улавливания. |
A10.2.5.2 Specific hazards arising from the chemical | Специфические опасности, связанные с конкретным химикатом |
arising from Security Council resolution 687 (1991) | связанной с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности |
of the 1971 Montreal Convention arising from | применения Монреальской конвенции 1971 года, |
The CTC may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Mauritius arising from other aspects of the Resolution. | 3.3 КТК может на более позднем этапе своей работы представить дополнительные замечания или вопросы Маврикию, касающиеся других аспектов резолюции. |
At the invitation of the Committee, a representative of Bangladesh attended the meeting and responded to questions arising from the submitted plan of action. | По приглашению Комитета представитель Бангладеш присутствовал на совещании и ответил на вопросы, связанные с представленным планом действий. |
(f) Questions of Interpretation and Application of the 1971 Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie (Libyan Arab Jamahiriya v. United Kingdom). | f) Вопросы толкования и применения Монреальской конвенции 1971 года, возникшие в связи с воздушным инцидентом в Локерби (Ливийская Арабская Джамахирия против Соединенного Королевства). |
uncertainties arising from the unfinished war on terrorism | неопределенности, возникающие из за неоконченной войны с терроризмом |
Summary of projected damages arising from the implementation | Краткое изложение предполагаемого ущерба, вызванного осуществлением |
Financing of the activities arising from Security Council | Финансирование мероприятий, вытекающих из резолюции 687 (1991) Совета |
Montreal Convention arising from the Aerial Incident at | 1971 года, возникшие в связи с воздушным инцидентом в Локерби |
B. Matters arising from the entry into force | B. Вопросы, возникающие в связи с вступлением Конвенции в силу |
These contributions have added to its understanding of some aspects of the questions arising under the Covenant. | Участие этих экспертов в значительной степени способствовало лучшему пониманию Комитетом некоторых аспектов вопросов, связанных с Пактом. |
3.3 The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Syria arising from other aspects of the resolution. | Он был бы признателен за информирование в отношении всех соответствующих событий, связанных с осуществлением Сирией резолюции. |
(g) Questions of Interpretation and Application of the 1971 Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie (Libyan Arab Jamahiriya v. United States of America). | g) Вопросы толкования и применения Монреальской конвенции 1971 года, возникшие в связи с воздушным инцидентом в Локерби (Ливийская Арабская Джамахирия против Соединенных Штатов Америки). |
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14. | Специальные счета, созданные на основании решения GC.9 Dec.14. |
(iv) Technical material occasional papers arising from internal research. | iv) технические материалы подготовка отдельных материалов по результатам внутренних исследований. |
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14. | Специальные счета, созданные на основании решения GC.9 Dec.14. |
excluding third party claims arising from vehicle or aircraft | Миссии, за исключением претензий третьей стороны, связанных с авариями |
Montreal Convention arising from the Aerial Incident at Lockerbie | с воздушным инцидентом в Локерби (Ливийская Арабская |
Issues arising from quot An Agenda for Peace quot | Вопросы, вытекающие из quot Повестки дня для мира quot |
122. Financing of the activities arising from Security Council | 122. Финансирование мероприятий, вытекающих из резолюции 687 (1991) |
Another stressor arising from monster parenthood is a financial one. | Второй стрессовый фактор монструозного родительства финансы. |
We will explain the main new provisions arising from it. | Мы разъясним вытекающие из него основные новые положения. |
47 471 Financing of the activities arising from Security Council | 47 471 Финансирование мероприятий, вытекающих |
I. RECOMMENDATIONS ARISING DIRECTLY FROM THE RESULTS OF THE INVESTIGATION | I. РЕКОМЕНДАЦИИ, ВЫТЕКАЮЩИЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО ИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ РАССЛЕДОВАНИЯ |
B. Matters arising from the entry into force of the | Конвенции в силу 205 211 49 |
In particular, he studies the interplay between these fields based on questions arising in statistical mechanics and quantum field theory. | В частности, он занимается междисциплинарными вопросами этих двух областей, которые формулируются в статистической механике и квантовой теории поля. |
The main recommendations arising from that round table are as follows. | Основные вынесенные этим круглым столом рекомендации заключаются в следующем. |
We confirm our commitments arising from Security Council resolution 984 (1995). | Мы подтверждаем свои обязательства, вытекающие из резолюции Совета Безопасности 984 (1995) Организации Объединенных Наций. |
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION 687 (1991) | ФИНАНСИРОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЙ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ РЕЗОЛЮЦИИ 687 (1991) |
(b) Savings arising from liquidation of obligations for prior periods ( 665,399). | b) суммы сэкономленных средств в результате погашения обязательств за предшествующие периоды (665 399 долл. США). |
Related searches : Questions Arising - Arising From - From Arising - Questions Are Arising - Any Questions Arising - Questions From - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From