Translation of "quicker turnaround" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ukraine s Secret Turnaround
Украинский секретный оборот
The turnaround was unprecedented.
Такого поворота не ожидал никто.
Why such a turnaround?
Почему такой разворот на 180 градусов?
Mexico's even quicker!
А в Мексике еще быстрей!
We've made a complete turnaround.
Мы полностью изменили свои взгляды.
Keeping Africa u0027s Turnaround on Track
Поддержка положительных изменений в Африке
It's a weekly turnaround of production.
У нас недельный объем производства.
Those turnaround situations are incredibly tough.
Эти повороты ситуаций невероятно тяжелы.
Got a turnaround at 4 o'clock.
Поворот на 4 часа.
You're quicker than me.
Ты быстрее меня.
I'm quicker than you.
Я быстрее тебя.
I'm quicker than you.
Я быстрее вас.
I'm quicker than you are.
Я быстрее тебя.
They're quicker than we are.
Они быстрее нас.
I'm quicker than you are.
Я быстрее вас.
But this is much quicker.
Так быстрее. Не надо.
Women age quicker than men.
Женщины живут быстрее, чем мужчины.
In 1993, the start of the turnaround occurred.
В начале 1993 года произошёл прорыв.
Now, I do it quicker, better.
Теперь я сделаю это быстрее и лучше.
Google got there quicker than me.
Быстрее, чем кто либо другой, но интересно то, я думаю, что
Let's go this way, it's quicker.
Пошли этим путём, это быстрее.
A million hearts beat quicker there
Миллионы сердец бьются в унисон
They'll then dance frantically, always quicker.
Далее ускорение.
Gold coins would have gone quicker.
Принес бы золотые монеты с Наполеоном, было бы быстрее.
Number 5, quicker with the charges!
Пятое орудие, быстрее заряжай!
You'll get better quicker to wear it
Ты постараешься выздороветь побыстрее, чтобы это одевать
Morning comes quicker in the back alleys...
В глухих переулках утро наступает быстрее.
I'm a lot quicker than you are.
Я мигом буду готов.
Any way to squeeze it out quicker?
А можно всё это както ускорить?
But when an ordeal strikes him, he makes a turnaround.
(Его вера привязана к его земной жизни).
But when an ordeal strikes him, he makes a turnaround.
При этом они не полагаются на веру, а надеются на собственное богатство. Если Аллах дарует таким людям благополучие и убережет их от испытаний, то они не отступят от правой веры.
But when an ordeal strikes him, he makes a turnaround.
Так они теряют в земной жизни спокойствие, исходящее от веры в предопределённое Аллахом (добро и зло) и в поддержку Аллаха.
Which is quicker, a taxi or the subway?
Что быстрее, такси или метро?
He who gets up early gets tired quicker.
Кто рано встаёт, быстрей устаёт.
Tom and I are quicker than you are.
Мы с Томом быстрее тебя.
Tom and I are quicker than you are.
Мы с Томом быстрее вас.
The lighter we go, the quicker we move.
Будемо ли што лакши, брже ћемо да се крећемо.
Sign it. So it will get better quicker
Подпиши Так быстрее заживет
He'll be quicker than froebe and his men.
Женщины?
Just arrived. It went quicker than I thought.
Все прошло быстрее, чем я думал.
It gets me to Brooklyn a little quicker.
Мне на метро Ист Сайд. Так быстрее всего до Бруклина.
If you leave that way, it'll be quicker.
В эту сторону будет быстрее.
Normally, a fiscal turnaround of this magnitude would provide massive stimulus.
Обычно финансовый оборот от такого количества средств оказывает огромное стимулирующее воздействие.
Insecure states are quicker to sense acts of betrayal.
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены.
If Tom wasn't so stupid, he would've understood quicker.
Если бы Том не был таким тупым, он бы быстрее понял.

 

Related searches : Much Quicker - Quicker Response - Quicker Pace - Even Quicker - Make Quicker - Quicker Handling - Quicker Recovery - Any Quicker - Quicker Way - Get Quicker - Fast Turnaround