Translation of "quickly and effectively" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

How can this learning and teaching be done more quickly and effectively?
Как научиться этому и как научить других быстрее и эффективней?
Secondly, the new resources will allow Ireland to respond more quickly and effectively to major humanitarian emergencies.
Во вторых, дополнительные ресурсы предоставят Ирландии возможность более оперативно и действенно реагировать на серьезные гуманитарные бедствия.
One day, we may be able to design bacteria that can quickly, safely, and effectively clean up oil spills.
Возможно, однажды мы сможем создать бактерию, которая сможет быстро, безопасно и эффективно убирать нефтяные пятна.
First, that the website was an essential tool that allowed DPI to reach global audiences quickly and cost effectively.
Первое веб сайт является важнейшим инструментом, позволяющим ДОИ обеспечить быстрый и эффективный с точки зрения затрат охват аудитории во всем мире.
This should make it possible to react more quickly to violations of human rights and to prevent them more effectively.
Это даст нам возможность более быстро реагировать на нарушения прав человека, а также более эффективно предотвращать их.
Its decisions must become more action oriented, and must be communicated quickly and effectively to the United Nations operations on the ground.
Его решения должны носить более практический характер и быстро и эффективно доводиться до сведения операций Организации Объединенных Наций на местах.
Quickly, quickly, quickly!
Скорее, скорее, скорее!
A more representative Council would earn recognition and legitimate acceptance and be able to take action quickly and effectively with the imprimatur of fairness.
Более представительный Совет завоевал бы признание и законное одобрение и смог бы действовать быстро, эффективно и справедливо.
But it is vital to move quickly beyond rhetoric if we are to deal effectively with Europe's Northern Dimension.
Но если мы собираемся эффективно взяться за Северное Измерение Европы, то вопросом жизненной необходимости станет быстрый переход от риторики к практической деятельности.
Quickly, quickly!
Áűńňđĺĺ, áűńňđĺĺ!
Based on experience in 1994, this increased ceiling has enhanced the administration apos s capacity to respond quickly and effectively to emergency situations.
Судя по опыту 1994 года, такое увеличение максимального объема средств позволило администрации принимать более оперативные и эффективные меры в чрезвычайных ситуациях.
Thus it could be quickly and effectively utilized to reverse a situation in which a small State may have been subjected to aggression.
Таким образом, они могли бы быть быстро и эффективно использованы для исправления ситуации, в которой малое государство подвергалось бы агрессии.
And quickly!
Быстро, быстро.
Thirdly, and most important, it is imperative that the United Nations be provided with adequate financial resources to respond quickly and effectively to such disasters.
И, наконец, третье и самое важное необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций получила надлежащие финансовые ресурсы для оперативного и эффективного реагирования на такие бедствия.
Quickly, boy, quickly!
Поторопись же! Скорее!
Quickly, man, quickly.
Лучше с конца.
Events this year, most recently and starkly in Pakistan, have highlighted the importance of expanding and improving our capacity to respond quickly and effectively to major disasters.
События текущего года, последние из которых произошли в Пакистане, красноречиво свидетельствуют о важности расширения и совершенствования возможностей по оперативному и эффективному реагированию на крупные бедствия.
And so quickly!
И так быстро!
Quickly and easily?
Быстро и безболезненно?
Furthermore, the children have a great need to learn to use the language of the country of immigration as quickly and as effectively as possible.
Кроме того, детям крайне необходимо как можно быстрее и успешнее овладеть языком страны иммиграции.
It allowed management to monitor project milestones and budgetary delivery more effectively, but also provided a warning bell which quickly identified delays in project implementation.
База данных предоставляет возможность руководству более эффективно контролировать осуществление основных этапов проектов и ход исполнения бюджета и вместе с тем служит своего рода звонком , позволяющим быстро выявлять задержки с реализацией проектов.
For example, in respect of hiring public employees, increased flexibility and discretion may improve the ability to hire quickly and to target the right person more effectively.
Например, когда речь идет о найме государственных служащих, бóльшая гибкость и свобода выбора могут повысить оперативность в наборе персонала и эффективность поиска подходящих работников.
We know that after each decision by the Security Council there are countries that legitimately feel it essential that action be taken and taken quickly and effectively.
Мы знаем, что после каждого решения, принятого Советом Безопасности, есть страны, которые законно считают, что необходимо предпринять действия как можно скорее и эффективнее.
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively.
И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете?
Quickly, and without consequences.
Быстро и безнаказанно.
More specifically, in countries transitioning from crisis and conflict, UNOPS has demonstrated the ability to respond quickly and deliver effectively on a large scale, under varying conditions of security.
Более конкретно, в странах, преодолевающих последствия кризисов и конфликтов, ЮНОПС демонстрирует свою способность быстро принимать ответные меры и эффективно осуществлять проекты в широких масштабах, в различных условиях, связанных с безопасностью.
It is essential that planning in the United Nations Secretariat be accelerated so that the United Nations may be able to respond quickly and effectively to this challenge.
Необходимо ускорить процесс планирования в Секретариате Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Организация Объединенных Наций могла быстро и эффективно откликнуться на эту задачу.
Our climate is changing quickly, too quickly.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро.
Quickly!'
Поскорее.
Quickly!
Быстро!
Quickly
Быстрее
Quickly!
Быстрее!
Quickly.
Поднимайся. Быстро.
Quickly!
Сейчас же!
Quickly!
Áűńňđĺĺ!
Quickly!
Откройте!
Quickly!
Быстрее.
Quickly.
кажи ему нет .
Quickly!
Живей.
Quickly.
Живее. Живее.
People and winds change quickly.
Люди и ветер меняются быстро.
And who quickly present themselves.
(и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха
And who quickly present themselves.
опережающими быстро
And who quickly present themselves.
опережающими уверенно
And who quickly present themselves.
и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения,

 

Related searches : Easily And Effectively - Safely And Effectively - Efficiently And Effectively - Effectively And Efficiently - Fully And Effectively - Clearly And Effectively - Effectively And Legally - Quickly And Accurately - Quickly And Easily - Quickly And Smoothly - Quickly And Easy - Safely And Quickly