Translation of "effectively and efficiently" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effectively - translation : Effectively and efficiently - translation : Efficiently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively. | Инспекторы считают, что КСВОЮК работает результативно и эффективно. |
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently. | Короче говоря, Совет Безопасности должен функционировать эффективно и адекватно. |
And then your discerning powers are working very efficiently and very effectively. | Просто в тебе присутствует понимание. И тогда твоя сила распознавать работает очень целесообразно и эффективно. |
(c) To provide a source more effectively, efficiently or expeditiously | c) привлечение подрядчика, который может выполнить работу более эффективно, результативно и оперативно |
It seeks to expend the budget of the government responsibly, efficiently and effectively. | стремится расходовать бюджет правительства ответственно, эффективно и результативно. |
Assesses whether the Office is adequately managed and its resources used efficiently and effectively. | Проверка надлежащего руководства Отделением и эффективного и результативного использования его ресурсов. |
(a) To promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively | а) содействие принятию и укрепление мер, направленных на более эффективное и действенное предупреждение коррупции и борьбу с ней |
Chile used these measures efficiently and effectively during the first part of the 1990s. | Надо отметить, что Чили эффективно использовало контроль над движением капитала в течение первой половины 1990 х годов. |
The service responded effectively and efficiently, during the unfortunate 26 11 Mumbai terror attacks. | Наша служба отреагировала эффективно и профессионально во время драматичных событий террористических атак в Мумбаи 26.11. |
This will enable projects to be specified properly, planned and resourced efficiently, and managed effectively. | Это предполагает должную специализацию проектов, реальное планирование и ресурсное обеспечение и эффективное управление. |
Progress towards children's rights depends on using available resources as efficiently and effectively as possible. | Прогресс в обеспечении прав детей зависит от как можно более эффективного и результативного использования имеющихся ресурсов. |
(c) Effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided. | c) управление и координация, а также использование технической помощи осуществлялись эффективным образом. |
(c) effectively managing and coordinating, as well as efficiently utilizing, technical assistance to be provided. | c) управление и координация, а также использование технической помощи осуществлялись эффективным образом. |
We need resources to be used more efficiently and effectively and to have a greater impact. | Необходимо обеспечить более действенное и эффективное освоение ресурсов и достижение большего воздействия. |
One contribution proposes that the CRIC can could be held effectively and efficiently in one week. | В одном из докладов отмечается, что КРОК можно было бы действенно и эффективно проводить в течение одной недели. |
In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively. | С нашей точки зрения, для более эффективного и действенного управления Организацией ему нужно предоставить больше свободы действий. |
It was therefore essential that the United Nations and its institutions should function more effectively and efficiently. | В этой связи крайне важно, чтобы Организация Объединенных Наций и ее учреждения функционировали более эффективно и результативно. |
Payment on time and in full is critical in enabling the United Nations to function effectively and efficiently. | Своевременная и полная выплата имеет большое значение, поскольку позволяет Организации Объединенных Наций работать активно и эффективно. |
Weaknesses in those areas could affect a mission's ability to carry out its mandate efficiently and effectively. | Недостатки в этих областях могут пагубным образом отражаться на возможностях той или ной миссии, связанных с действенным и эффективным осуществлением своего мандата. |
We are fully confident that he will conduct the affairs of the General Assembly effectively and efficiently. | Мы полностью уверены в том, что он будет вести дела Генеральной Ассамблеи эффективно и результативно. |
(g) Marking systems are utilised to effectively and efficiently identify the perimeter or boundary between mined and unmined areas. | g) С тем чтобы эффективно и действенно указывать периметр или границу между минными и не минными районами, используются системы обозначения. |
Efficiently designed needs assessments can provide a solid foundation for effectively sequencing and coordinating the delivery of assistance. | Надлежащая оценка потребностей может послужить надежной основой для эффективного планирования и координации помощи. |
The General Assembly should provide the Court with the resources needed to perform its work effectively and efficiently. | Генеральная Ассамблея должна предоставить Суду ресурсы, необходимые для его эффективной и действенной работы. |
It was, however, of the utmost importance for resources to be used as effectively and efficiently as possible. | Однако первоочередное значение имеет максимально эффективное и экономное использование ресурсов. |
This package of measures allows Customs Administrations to manage risk effectively and efficiently using advance electronic information and intelligence methodologies. | Ратификация и осуществление универсальных правовых антитеррористических документов это действия, которые предпринимаются правительствами. |
quot (c) To strengthen and improve national capacities in order to respond effectively and efficiently to the ageing of populations | с) укрепление и расширение национального потенциала в целях обеспечения эффективного и оперативного принятия мер для решения проблем, вызываемых старением населения |
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively. | Я не сомневаюсь в том, что эффективное использование конференционного обслуживания обеспечит более эффективную работу Комитета. |
The overall aim of PPP is to work more efficiently, effectively and economically and in doing so offer customer oriented services. | Как правило, ПГЧС радикально меняет взаимоотношения между правительством и частным сектором в лучшую сторону, содействуя, скорее, сотрудничеству, нежели конфликтам. |
By establishing the political legitimacy of governments, democracy strengthens their capacity to carry out their policies and functions efficiently and effectively. | Утверждая политическую легитимность правительств, демократия укрепляет их способность проводить свой курс и осуществлять свои функции действенно и эффективно. |
Much remains to be done, however, to make this new structure, and the people it encompasses, function more effectively and efficiently. | Много еще, однако, предстоит сделать для того, чтобы эта новая структура и люди, включенные в нее, работали более эффективно и действенно. |
Rather, Member States must ensure that the Assembly is seized with truly relevant topics that are treated efficiently and effectively. | Скорее всего, мы, государства члены, должны обеспечить, чтобы Ассамблея занималась рассмотрением по настоящему важных и актуальных вопросов, а также чтобы они рассматривались с должным вниманием и эффективно. |
The goal was to better equip United Nations peacekeeping structures to use resources efficiently and to support their mandates effectively. | Цель заключается в данном случае в укреплении способности миротворческих структур Организации Объединенных Наций рационально использовать ресурсы и эффективно выполнять их мандат. |
Economies of scope arise because a single regulator can tackle cross_sector issues more efficiently and effectively than a multiplicity of regulators. | Экономия от увеличения масштаба возникает потому, что единый регулятивный орган может заниматься межсекторными проблемами более рационально и эффективно, чем многочисленные регулятивные органы. |
A three person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible. | Будет создана комиссия из трех человек, чтобы убедиться, что штат предоставляет услуги как можно эффективнее и действеннее. |
The concept of productivity meant producing efficiently and effectively goods, services and factors which contributed to the improvement of the quality of life. | Критерий продуктивности предусматривает эффективное и рентабельное производство благ, услуг и факторов, которые содействуют улучшению качества жизни. |
Determines whether the activities of the Engineering Section were carried out efficiently and effectively and whether the work order process was adequate and efficient. | Проверка эффективности и результативности деятельности Инженерной секции, а также адекватности и эффективности процесса присуждения подрядов на работы. |
For the above functions to work effectively and efficiently, a small but high quality Peacebuilding Support Office will need to be established. | Для того чтобы перечисленные выше функции выполнялись действенно и эффективно, необходимо будет учредить небольшое, но качественное Управление по поддержке миростроительства. |
Meantime, we will need to concentrate on strengthening and revitalizing our Organization if we are to respond efficiently and effectively to present and future priorities. | Тем временем нам надо будет сосредоточиться на укреплении и оживлении нашей Организации, если мы хотим эффективно реагировать на нынешние и грядущие задачи первостепенной важности. |
Investments in extension ser vices can contribute significantly to increase agricultural productivity, if undertaken efficiently and effectively and with highly committed and well trained staff. | Это связано с тем, что фермеры не владеют базовой информацией о фермерском труде, которая обычно переходит из поколения в поколение в рамках традиционной фермерской культуры. |
In order to respond effectively, it was necessary for UNHCR to strengthen its internal management, use its resources more efficiently and enhance transparency. | Для придания ему эффективности УВКБ необходимо укрепить имеющиеся в его распоряжении средства внутреннего управления, более рационально использовать свои ресурсы и поощрять транспарентность. |
To enable the Security Council to discharge its expanded responsibilities more effectively and efficiently, the moral authority of the Council should be reinforced. | Для того чтобы Совет Безопасности смог выполнять свои более широкие обязанности более эффективно и более продуктивно, необходимо укрепить моральный авторитет Совета Безопасности. |
We should avoid any weakening of its ability effectively and efficiently to promote peace, as this would do great harm to its credibility. | Мы не должны допустить никакого ослабления усилий Организации эффективно и своевременно способствовать укреплению мира, поскольку это пагубно скажется на ее авторитете. |
Pacific Islands Forum members encourage United Nations Member States to do their utmost to ensure that the time allocation is used efficiently and effectively. | Члены Форума тихоокеанских островов призывают членов Организации Объединенных Наций сделать все возможное для обеспечения рационального и эффективного использования времени. |
It was to be hoped that all the organs of the United Nations would effectively and efficiently work for the implementation of those initiatives. | Следует надеяться, что все органы Организации Объединенных Наций будут эффективно и оперативно заниматься выполнением этих инициатив. |
PECyT helps the departments and entities of the Federal Public Administration invest more efficiently and effectively in science and technology, avoid duplication and take advantage of synergies. | Программа ПЕСИТ помогает учреждениям и ведомствам федерального административного подчинения делать свой вклад в развитие науки и техники с большей эффективностью, без дублирований, используя ресурс синергического взаимодействия. |
Related searches : Efficiently And Effectively - Easily And Efficiently - Properly And Efficiently - Smoothly And Efficiently - Efficiently And Economically - Quickly And Efficiently - Efficiently And Thoroughly - Efficiently And Safely - Efficiently And Accurately - Easily And Effectively - Safely And Effectively - Quickly And Effectively - Fully And Effectively