Translation of "clearly and effectively" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(iv) Performing effectively in clearly defined functions and roles
iv) эффективное функционирование в условиях четко определенных функций и обязанностей
Clearly, the United Nations as it exists today is unable effectively to deal with critical global issues.
Ясно, что Организация Объединенных Наций в том виде, в котором она сейчас существует, не в состоянии эффективно справляться с серьезными глобальными проблемами.
Clearly and uhů
Ясно и э э ...
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively.
И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете?
The world clearly needs an institution that can rapidly and effectively report human rights violations, particularly those which pose a danger of escalating into prolonged conflict.
Нет сомнения в том, что мир нуждается в организации, которая может быстро и эффективно докладывать о нарушениях прав человека, в особенности тех, которые представляют угрозу разрастания в затяжной конфликт.
They demonstrate clearly that disputes can be settled effectively only through peaceful means and that only resolute political will can help to build a peaceful society.
Они ясно указывают на то, что споры можно эффективно урегулировать только мирными средствами, и только ясная политическая воля может способствовать созданию мирного общества.
Speak slowly and clearly.
Говори медленно и чётко.
Speak slowly and clearly.
Говорите медленно и чётко.
And clearly they were.
И очевидно, они хотели.
So the objective is not automatically more Europe, but rather a better Europe capable of acting effectively and more transparently in areas where collective action is clearly necessary.
Поэтому, целью является не автоматически большая Европа , а скорее лучшая Европа , имеющая возможность действовать более эффективно и более прозрачно в областях, в которых необходимы совместные действия.
This might more effectively be dealt with as a separate and clearly identifiable process, thereby streamlining the appraisal process and at the same time focusing more attention on employee development.
Более эффективным для этой цели может быть применение отдельной и четко определенной процедуры, что содействовало бы упорядочению процесса аттестации и в то же время позволяло бы уделять больше внимания развитию карьеры сотрудника.
How to film safely and effectively
Как работать безопасно и эффективно
It can strengthen the EU s legitimacy, though, only if policy recommendations such as these, and the successes that result from implementing them, are communicated clearly and effectively to the general public.
Европейский внутренний рынок это успешный урок в истории. Он, бесспорно, вызывал рост и создавал новые рабочие места. Результативная Европа это достижимо.
It can strengthen the EU s legitimacy, though, only if policy recommendations such as these, and the successes that result from implementing them, are communicated clearly and effectively to the general public.
Это может укрепить легитимность Евросоюза, если бы вышеизложенные рекомендации, вкупе с успехом, достигнутым в ходе реализации данных мероприятий, чётко и эффективно доносились до сведения широкой общественности.
Clearly.
Понятно.
Please speak slowly and clearly.
Пожалуйста, говорите медленно и чётко.
And then, Be obscure clearly!
А вот Ясно передавайте неопределенность!
Please speak slowly and clearly.
Пожалуйста, говорите медленно и четко.
Clearly defined and realistic objective.
Четко сформулированная и реалистичная цель.
This clearly emphasises the need for a more integrated, cross sectoral approach to policy making, and the need for transport, environment and health issues be more effectively incorporated in policy making processes.
В Плане конкретно подчеркивается необходимость применения более комплексного, межсекторального подхода при разработке политики и обеспечения более эффективной интеграции в процессы подготовки политики вопросов транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
Clearly, the EU must substantially strengthen its Common Foreign and Security Policy, including the European Neighborhood Policy, in order to address more effectively the causes of migration at the source.
Очевидно, что ЕС должен существенно укрепить его общую внешнюю политику и политику безопасности, включая Европейскую Политику Соседства, в целях более эффективного устранения причин миграции.
COPE EFFECTIVELY, CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE
РАЗВИВАЮЩИМСЯ ГОСУДАРСТВАМ УСПЕШНО, ТВОРЧЕСКИ И НА
COPE EFFECTIVELY, CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE
УСПЕШНО ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ ПРИСПОСАБЛИВАТЬСЯ
EFFECTIVELY, CREATIVELY AND IN A SUSTAINABLE MANNER
ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ ПРИСПОСАБЛИВАТЬСЯ
It must cooperate effectively at all levels to combat transnational crime effectively.
Для того чтобы вести эффективную борьбу с транснациональной преступностью, ему необходимо эффективно сотрудничать на всех уровнях.
Clearly informed by Michelangelo, clearly informed by the classical.
(М) Да, с опорой на Микеланджело, с опорой (М) на классику.
Speak clearly.
Говори чётко.
Speak clearly.
Говори яснее.
Speak clearly.
Говорите внятно.
Speak clearly.
Говорите ясно.
Clearly French
Французский узорComment
Clearly not.
Понятно, что нет.
Oppa clearly...
Оппа ли это...
Speak clearly!
Я плачу и за пользование кухней!
Very clearly.
Сразу.
Clearly, now.
Сказать ему всё таки?
And taught him to express clearly.
(и) научил его изъясняться выражать свои мысли (отличив его тем самым от других).
And taught him to express clearly.
научил его изъясняться.
And taught him to express clearly.
Господь создал человека в прекрасном обличии, сделал части его тела совершенными, а целый организм сильным и безупречным. Он наделил его тело всем необходимым и возвысил его над остальными живыми тварями благодаря тому, что научил его излагать мысли.
And taught him to express clearly.
и научил его изъясняться.
And taught him to express clearly.
и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей.
And taught him to express clearly.
научил его ясной речи.
And taught him to express clearly.
Разумной речи научил его,
And taught him to express clearly.
Научил его красноречию.
And it's clearly just a model.
Это просто напросто макет.

 

Related searches : Easily And Effectively - Safely And Effectively - Quickly And Effectively - Efficiently And Effectively - Effectively And Efficiently - Fully And Effectively - Effectively And Legally - Clearly And Succinctly - Clearly And Consistently - Clearly And Accurately - Clearly And Unambiguously - Clearly And Conspicuously - Clearly And Prominently