Translation of "raging storm" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The storm has been raging for three days.
Буря бушевала три дня.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
А адиты были погублены ветром морозным, буйным.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
А адиты были погублены ветром, шумным, буйным.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым. Аллах наслал на них сильный ветер, который издавал неистовый гул, превосходящий по своей силе громовые раскаты.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
А адиты были погублены холодным, буйным, сильным вихрем.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
а 'адиты ветром ураганным, завывающим.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
Погублены за это были и адиты Стремительным, ревущим ураганом.
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind storm
А Гадяне уничтожены были шумным, бурным ветром.
The Storm was raging with force 30, I was torn from the helm...
Шторм бушевал баллов тридцать, как рвануло меня от штурвала...
Raging Fire.
Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы !
Raging Fire.
Огонь пылающий!
Raging Fire.
Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания!
Raging Fire.
Это жаркий Огонь!
Raging Fire.
Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали!
Raging Fire.
Это пылающий огонь.
Raging Fire.
Слепящим пламенем горит он!
Raging Fire.
Она жгучий огонь.
Raging forest fires
Неистовые лесные пожары
A Raging Fire.
Огонь пылающий достигший предела своего жара и силы !
A Raging Fire.
Огонь пылающий!
A Raging Fire.
Его жар превосходит жар огня в этом мире в семьдесят раз. Упаси нас Аллах от подобного наказания!
A Raging Fire.
Это жаркий Огонь!
A Raging Fire.
Это пылающий огонь, жар которого не сравнится ни с каким другим огнём, сколько бы его ни разжигали и сколько бы топлива в него ни бросали!
A Raging Fire.
Это пылающий огонь.
A Raging Fire.
Слепящим пламенем горит он!
A Raging Fire.
Она жгучий огонь.
The wind is raging.
Ветер бушует
And those raging swiftly
и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно,
And those raging swiftly
и веющими сильно,
And those raging swiftly
несущимися быстро,
And those raging swiftly
Клянусь непобедимыми айатами,
And those raging swiftly
Клянусь ветрами, дующими грозно.
And those raging swiftly
Которые, в стремительных порывах пролетая,
And those raging swiftly
Несущимися быстро
By the raging hurricanes,
и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно,
By the raging hurricanes,
и веющими сильно,
By the raging hurricanes,
несущимися быстро,
By the raging hurricanes,
Клянусь непобедимыми айатами,
By the raging hurricanes,
Клянусь ветрами, дующими грозно.
By the raging hurricanes,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
By the raging hurricanes,
Несущимися быстро
Youngsters with raging hormones.
У подростков повышенное содержание гормонов.
Storm
Шторм
Three days later the worst storm to hit Normandy in 40 years began to blow, raging for three days and not abating until the night of June 22.
Тремя днями спустя в Нормандии разразился свирепый шторм каких не было уже 40 лет, он бушевал три дня и не утихал до ночи 2 июня.

 

Related searches : Raging Fire - Is Raging - War Raging - Raging Success - Raging Torrent - Raging From - Raging Thirst - Raging War - Raging River - Conflict Raging - Was Raging - Raging Waves