Translation of "ran past" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I ran past them. | Я пробежал мимо них. |
They ran past Tom. | Они пробежали мимо Тома. |
We ran past them. | Мы пробежали мимо них. |
Tom ran past us. | Том пробежал мимо нас. |
Tom ran past them. | Том пробежал мимо них. |
Tom ran past me. | Том пробежал мимо меня. |
They ran past him. | Они пробежали мимо него. |
They ran past her. | Они пробежали мимо неё. |
Tom ran past Mary. | Том пробежал мимо Мэри. |
He ran past without noticing her. | Он пробежал мимо, не заметив ее. |
The station master with his peculiar coloured cap also ran past them. | Пробежал и начальник станции в своей необыкновенного цвета фуражке. |
As a legacy of the colonial past, mistrust ran deep among the national races. | Недоверие как наследие колониального прошлого глубоко укоренилось в сознании национально этнических групп. |
On his way he ran over in his mind the whole of the past day. | Идя к ней, Левин воспоминанием быстро пробежал весь проведенный день. |
Tom thought up several sentences and ran them past Mary before posting them on Tatoeba. | Том придумал несколько предложений и проверил их на Мэри, прежде чем заливать на Татоэбу. |
Well, I tried to sneak past you and get out, and I ran into a post which went down, and then I ran into another post which knocked down... | Я хотела прокрасться мимо тебя и выбежать, но наткнулась на столб который рухнул, и затем другой рухнул... |
Humans ran and ran all the time. | Люди бежали и бежали все время. |
They probably think you ran away. Ran away? | Они, небось, думают, что вы по своей воле где то скрываетесь. |
The men ran north and the women ran south. | Мужчины бежали на север, а женщины бежали на юг. |
The dogs ran east and the cats ran west. | Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад. |
Mary ran. | Мария бежала. |
He ran. | Он бежал. |
Who ran? | Кто бежал? |
Tom ran. | Том бежал. |
I ran. | Я бежал. |
I ran. | Я бежала. |
They ran. | Они бежали. |
They ran. | Они побежали. |
I ran. | Я побежал. |
I ran. | Я побежала. |
Nobody ran. | Никто не побежал. |
Ran away? | Удрали?! |
I ran... | Я бежала... |
Ran away? | Сбежали? |
ran. Perhaps. | Может быть. |
I ran. | Я выбежала. |
I ran and ran otherwise I might have been late. | Я бежал и бежал в противном случае я бы не успел. |
In the good old days when this Republican ran that company, their greatest work was work that built on the past, right. | В старые добрые времена, когда этот республиканец управлял компанией, самыми выдающимися у них были произведения, использующие другие, прошлые произведения. |
And we ran. | и мы побежали. |
I ran away. | Я сбежала. |
Tom ran away. | Том убежал. |
I ran outside. | Я выбежал наружу. |
I ran outside. | Я выбежал на улицу. |
Everybody ran outside. | Все выбежали наружу. |
Everybody ran outside. | Все выбежали на улицу. |
I ran downstairs. | Я сбежал вниз по лестнице. |
Related searches : Ran - Ran An - Also-ran - Ran Smoothly - Ran Well - Ran Competition - Ran Wild - Ran For - Have Ran - Were Ran - Ran From - Ran Across - Ran Aground - We Ran