Translation of "rank as" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Obertruppführer was abolished as an SS rank after the Night of the Long Knives, when the rank was renamed as SS Hauptscharführer . | Данное звание также использовалось и в СС в период с 1932 по 1934 год, а после Ночи длинных ножей было заменено на звание гауптшарфюрер. |
Rank | КатегорияPerson |
Rank | Размер плиток |
Rank? | Должность? |
The rank and file now comprise as many women as men. | Теперь на местах насчитывается больше партийных работников женщин, чем мужчин. |
It later went on to rank as high as second in 2010. | В 2010 году в этом же рейтинге заняла второе место. |
The rank Admiral of the Navy was seen as a six star rank during World War II, with the establishment of the rank of five star fleet admiral. | Звание адмирал ВМС (six star rank) предполагалось ввести в ВМС США во время Второй мировой войны 1939 1945, одновременно с учреждением звания адмирала флота. |
Rank Mysteries | Тайны рейтинга |
Nothing is known about his rank as a colonel, however. | Вместе с тем ничего не известно о том, что он имеет ранг полковника. |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | и придет твой Господь Аллах (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами, |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | и придет твой Господь и ангелы рядами, |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами, |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим, |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами, |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | И явится Господь и ангелы Его рядами, |
and thy Lord comes, and the angels rank on rank, | Когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | и придет твой Господь Аллах (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | и придет твой Господь и ангелы рядами, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | И явится Господь и ангелы Его рядами, |
And thy Lord shall come with angels, rank on rank, | Когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | и придет твой Господь Аллах (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | и придет твой Господь и ангелы рядами, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | И явится Господь и ангелы Его рядами, |
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank. | Когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами, |
Two cards of one rank and two cards of another rank | Две карты одного достоинства и две mdash другого. |
By category (rank) | По категориям |
Zuckerberg, rank them! | Цукерберг, ранжируйте их! |
As far as your rank is concerned we're fairly informal about that in Force 316. | Что же касается вашего звания то здесь, в Силе 316 , это мало кого интересует. |
Next, rank the list. | Далее место списка. |
What's your year rank! | Вы в каком звании? |
You see my rank? | Видишь моё звание? Конечно. |
Burdkin. A rank radical. | Бёрдкин, настоящий радикал. |
Forget the rank, chum. | Забудь о ранге, приятель. |
Critics routinely rank him as one of the best poets of his generation. | Критики обычно оценивают его как одного из лучших поэтов его поколения. |
Average allowance No. in paid while stationed Rank each rank in the home country | Средний размер пособий и надбавок, выплачива емых при прохождении службы на родине |
each stationed in assigned to United Nations Rank rank the home country peace keeping mission | Средний размер допол нительных пособий и надбавок, выплачивае мых во время прохожде ния службы в составе миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира |
The soldiers fell into rank. | Бойцы выстроились в шеренгу. |
He was promoted in rank. | Он был повышен в звании. |
He was demoted in rank. | Он был понижен в звании. |
Related searches : Rank As First - Social Rank - Class Rank - Please Rank - Rank Senior - Rank Ordering - Military Rank - Rank Second - Rank Behind - Rank Examination - Rank Outsider - Rank Fourth - At Rank