Translation of "rank as first" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He served as the first Metropolitan archbishop when Marseille was elevated to that rank on 16 December 2002.
Он служил как первый митрополит архиепископ, когда Марсель был поднят к этому рангу 16 декабря 2002 года.
In December 1901, he was promoted to captain of the first rank.
В декабре 1901 года Руднев получил звание капитана 1 го ранга.
Obertruppführer was abolished as an SS rank after the Night of the Long Knives, when the rank was renamed as SS Hauptscharführer .
Данное звание также использовалось и в СС в период с 1932 по 1934 год, а после Ночи длинных ножей было заменено на звание гауптшарфюрер.
Rank
КатегорияPerson
Rank
Размер плиток
Rank?
Должность?
The rank and file now comprise as many women as men.
Теперь на местах насчитывается больше партийных работников женщин, чем мужчин.
He first served aboard USS Porterfield (DD 682) as combat information center officer at the rank of lieutenant junior grade.
Сначала он служил на борту корабля Porterfield (DD 682) в должности офицера центра боевой информации в звании младшего лейтенанта.
It later went on to rank as high as second in 2010.
В 2010 году в этом же рейтинге заняла второе место.
The rank Admiral of the Navy was seen as a six star rank during World War II, with the establishment of the rank of five star fleet admiral.
Звание адмирал ВМС (six star rank) предполагалось ввести в ВМС США во время Второй мировой войны 1939 1945, одновременно с учреждением звания адмирала флота.
Rank Mysteries
Тайны рейтинга
Nothing is known about his rank as a colonel, however.
Вместе с тем ничего не известно о том, что он имеет ранг полковника.
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
и придет твой Господь Аллах (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами,
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
и придет твой Господь и ангелы рядами,
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами,
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим,
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами,
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
И явится Господь и ангелы Его рядами,
and thy Lord comes, and the angels rank on rank,
Когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
и придет твой Господь Аллах (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
и придет твой Господь и ангелы рядами,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
И явится Господь и ангелы Его рядами,
And thy Lord shall come with angels, rank on rank,
Когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
и придет твой Господь Аллах (чтобы вершить суд над Своими рабами) и (придут) ангелы рядами,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
и придет твой Господь и ангелы рядами,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
и твой Господь придет с ангелами, выстроившимися рядами,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
И когда придёт твой Господь, как подобает Ему Всевышнему, и придут ангелы рядами, один ряд за другим,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
когда Господь твой придет вместе с ангелами, выстроившимися рядами,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
И явится Господь и ангелы Его рядами,
And thy Lord shall come and the angels, rank on rank.
Когда Господь твой придет, и с ним ангелы, стоя рядами, рядами,
Two cards of one rank and two cards of another rank
Две карты одного достоинства и две mdash другого.
By category (rank)
По категориям
Zuckerberg, rank them!
Цукерберг, ранжируйте их!
Many of you here tonight knew me... as an SA man... marching in the rank and file... in the first years of the Movement.
Многие из вас знают меня... Как участника СА... марширующего в рядах... Движения с первых лет его развития.
As far as your rank is concerned we're fairly informal about that in Force 316.
Что же касается вашего звания то здесь, в Силе 316 , это мало кого интересует.
Russia s strategic nuclear weapons will be insufficient to ensure it a place among first rank powers.
Стратегических ядерных вооружений России будет недостаточно, чтобы обеспечить ей место среди держав первого ранга.
Lee first appears in the series as a participant in the Chunin Exams, twice a year exams for ninja who wish to increase their rank.
Ли впервые появляется в серии в качестве участника на экзаменах Сюнин, проводящихся дважды в год экзаменах для ниндзя, желающих повысить свой ранг.
Next, rank the list.
Далее место списка.
What's your year rank!
Вы в каком звании?
You see my rank?
Видишь моё звание? Конечно.
Burdkin. A rank radical.
Бёрдкин, настоящий радикал.
Forget the rank, chum.
Забудь о ранге, приятель.

 

Related searches : Rank First - Rank As - At First Rank - Rank First Place - First Rank Pledge - First Rank Mortgage - First Rank Bank - As First - As First Stage - As First Response - As First Author - As A First - As First Priority